Käännös "zona fronteriza" englanti
Zona fronteriza
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
—Estamos en una especie de zona fronteriza, ¿verdad?
“We’re in some kind of borderland, aren’t we?”
No estaba de humor para debatir con un soldado de una zona fronteriza.
He was in no mood for debate with a borderland soldier.
Sabía cómo moverse por su oscura zona fronteriza.
He knew how to navigate their dark borderland.
cómo mantenerse en la zona fronteriza sin dejarse definir por las identidades que sus historias intentaban imponerles;
how to stay in the borderlands, undefined by the identities which their histories tried to thrust upon them;
En esta zona fronteriza, las ovejas representan riqueza; cuando llegue el invierno, os alegraréis de tener cordero en la mesa —arguyó, cambiando de terna—.
Sheep mean wealth in these borderlands and you'll be damn glad of mutton on the table in the dead of winter." He changed the subject.
Pero estaba situado en una zona fronteriza sin amo a lo largo del bosque, donde había mucha tierra comunal y del rey que se podían comprar negociando.
But it lay in the unclaimed borderlands along the edge of the forest; there was a great deal of common land and royal land that could be acquired by trade or purchase.
Allá fuera, en la amplia zona fronteriza entre el sistema solar y el espacio interestelar, Julian Forward había encontrado una masa de piedra del tamaño de un asteroide mediano.
Out here in the broad borderland between Sol system and interstellar space, Julian Forward had found a stony mass the size of a middling asteroid.
Es idéntico a los dardos que he visto en la televisión, los que usan los zoólogos para adormecer a los animales en las estepas de África o a los lobos en la zona fronteriza entre Noruega y Suecia.
It looks just like all the other darts of this type I’ve seen on TV when zoologists have to anaesthetise animals on the African steppes or wolves in the Norwegian-Swedish borderland.
En las esquinas más alejadas el imperio de la obsesión de James parecía desintegrarse en una vaga zona fronteriza de culto hollywoodiense, en la que se habían establecido unos pocos puestos avanzados en los que asomaban Henry Fonda, Grace Kelly o James Mason.
In the farthest corners of the room the empire of James’s obsession seemed to disintegrate into a kind of vague borderland of Hollywoodiana, where it had established a few remote outposts—Henry Fonda, Grace Kelly, James Mason.
substantiivi
- Protección y gestión de la frontera, controles en los pasos fronterizos, control de la circulación y las visitas en la zona fronteriza;
- protection and management of the border, controls at the border crossings, controlling movements and visits in the border zone;
A pesar de estos problemas, la Fuerza empezó a prestar apoyo a la creación de corredores entre puestos fronterizos y a la demarcación de la línea central de la zona fronteriza desmilitarizada segura.
Despite these challenges, the Force began to provide support for the establishment of border crossing corridors and the marking of the Safe Demilitarized Border Zone centre line.
Las actividades de vigilancia y verificación del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras continuaron suspendidas porque Sudán del Sur seguía en desacuerdo con la ubicación de la línea central en dos puntos de la zona fronteriza desmilitarizada segura y su vinculación con los corredores previstos para el cruce de la frontera.
23. The monitoring and verification activities of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism remained suspended as a result of South Sudan's continued disagreement with the location of the centreline in two areas of the Safe Demilitarized Border Zone and its link to the proposed border crossing corridors.
Ahora bien, el Sudán y Sudán del Sur aún no han resuelto la controversia relativa a la ubicación de la línea central de la zona fronteriza desmilitarizada segura ni su uso para demarcar los cruces fronterizos propuestos.
However, the Sudan and South Sudan have yet to resolve their dispute over the location of the centreline of the Safe Demilitarized Border Zone and its use to demarcate the proposed border crossings.
Por ejemplo, en el condado de Lofa, en la zona fronteriza entre Liberia y Sierra Leona, la Oficina de Inmigración y Naturalización sólo dispone de oficinas en funcionamiento en dos de los cuatro pasos fronterizos oficiales (Mendekoma y el puerto de Solomba).
For example, in Lofa County in the border area between Liberia and Sierra Leone, BIN has functioning offices at only two of the four official border crossings (Mendekoma and Solomba Port).
Al término de la reunión, las dos delegaciones acordaron el establecimiento inmediato de una zona fronteriza desmilitarizada segura, el mecanismo conjunto de verificación y vigilancia de fronteras y el comité ad-hoc, así como la apertura de 10 pasos fronterizos.
At the conclusion of the meeting, the two delegations agreed to the immediate establishment of the Safe Demilitarized Border Zone, the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and the Ad Hoc Committee, and to open 10 border crossing corridors.
Los ataques aéreos de la OTAN se han concentrado en la zona fronteriza entre los montes Junik y el cruce fronterizo de "Vrbnica" y siguen siendo una función de la preparación del intento de las fuerzas terroristas albanesas por infiltrar el territorio de la República Federativa de Yugoslavia, y constituyen un apoyo directo a ellos.
NATO air strikes have been concentrated on the border area between the Junik mountains and the border crossing of "Vrbnica" and continue to be a function of the preparation of, and direct support to, the attempts by the Albanian terrorist forces to infiltrate the territory of the Federal Republic of Yugoslavia.
Durante la visita del Grupo a la zona fronteriza de Ouangolodougou, se celebraron reuniones con las autoridades de las Forces nouvelles que controlan el paso fronterizo, en concreto con la Central de Recursos.
During the visit of the Group to the Ouangolodougou border area, meetings were held with the Forces nouvelles authorities in control of the border crossing namely the Resource Management Centre.
11. La finalización de la trinchera fronteriza y un terraplén ha establecido una barrera física entre ambos lados que obstaculiza los cruces no autorizados y, en consecuencia, contribuye a la tranquilidad general de la zona fronteriza.
11. The completion of the Kuwaiti border trench and earthen embankment established a physical barrier between the two sides, creating an obstacle to unauthorized border crossing and thereby contributing to the overall quiet in the border area.
En la primera reunión del mecanismo político y de seguridad conjunto, celebrada el 17 de septiembre de 2011, las partes acordaron establecer cruces fronterizos y volvieron a comprometerse a aplicar los acuerdos de seguridad, a la espera de que se elaborara un mapa de referencia de la zona fronteriza desmilitarizada segura.
11. During the first meeting of the Joint Political and Security Mechanism, held on 17 September 2011, the parties agreed to establish border crossings and recommitted themselves to implementing the security agreements, pending the creation of a reference map of the safe demilitarized border zone.
Cuando regresábamos a Estados Unidos, nos separaron en la estación de la zona fronteriza.
When we were coming back to the U.S., we got separated at the border-crossing station.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test