Käännös "voluntad de" englanti
Voluntad de
Käännösesimerkit
wish of
Ignorar la voluntad de cambio y mantenerlo es antidemocrático.
It is antidemocratic to disregard the wish for change and to maintain the blockade.
Esto, por lo que respecta a la voluntad política.
That was what I wished to say about political will.
Cuando hay excepciones motivadas, se tiene en cuenta la voluntad del detenido.
When grounds exist for exceptions, the detainee's wishes are taken into account.
Aborto contra la voluntad de la mujer
abortion against woman's wishes
Todo depende de la voluntad y los deseos de la persona.
Everything depends on the will and the wishes of the individual.
También desea referirse a la cuestión de la voluntad política.
25. She also wished to address the issue of political will.
Debía respetarse la voluntad del pueblo de Malawi a este respecto.
The wishes of the people of Malawi in this regard should be respected.
Los representantes han de respetar la voluntad del pueblo.
The representatives have to respect the wish of the people.
Es la voluntad de la Argentina mantener una comunicación fructífera con ellas.
Argentina wishes to maintain a productive dialogue with them.
Las conclusiones en relación con la voluntad de retorno voluntario fueron las siguientes.
Concerning the wish to return voluntarily, the findings were as follows:
Como compañero, no puedo no ir con la corriente ni alinearme contra la voluntad de la mayoría.
Being a comrade, I can't go against the tide... I can't go against the wishes of the majority.
Es mi deber hacerme cargo de la voluntad de mi difunto marido.
It's my right to take care of the wishes of my late husband.
No debería permitírsele saltarse la documentada voluntad de su marido, de morir de forma digna.
She simply cannot be allowed to override the clearly documented wish of her husband, which was for a peaceful death.
¿Contra la voluntad de un pueblo cuyo nombre le pertenece también?
Even against the wishes of a village with the same name?
Y la última voluntad de un moribundo.
And the last wishes of a dying man.
Reflejan el deseo de los hombres... no el fin de la voluntad de Dios.
They reflect the wishes of man, not the final of your God's will.
Es la última voluntad de la que tenía que ser nuestra Reina.
This is the last wish of the one who would be our Queen.
Esa también es la voluntad de todos los padres de la iglesia y del Papa.
That's also the wish of all Church fathers and the Pope.
Si esa es la voluntad de los clientes, tenemos que acatarla. ¿Qué podemos hacer?
If that is the wish of the customers, then I have to accept it. What choice do I have?
Cantaba antes de la guerra y me iba bien, pero en contra de la voluntad de mi padre, porque él no quería "yo cantar".
I sang before the war and very well too. Against the wishes of my father, because... He didn't want me to sing, understand?
—En contra de mi voluntad.
Against my wishes.
—¿Y tu voluntad, muchacho?
             "And your wish, boy?"
Respeta nuestra voluntad.
Respect our wishes.
Es su última voluntad.
It’s his last wish.
«Respeto su voluntad».
“I respect her wishes.”
Se respetaba mi voluntad.
He respected my wishes.
Contra mi voluntad, ¿recuerdas?
Against my wishes, remember?
Hacemos su voluntad.
We comply with his wish.
Quien sea su voluntad, que la tome.
Whoever wishes to may take her.
¡La voluntad de Ego!
The will of Ego!
La Voluntad de Dios?
The Will of God?
Es la voluntad de Dios.
It's the will of god.
Es la voluntad de Olaf.
It's the will of Olaf.
La voluntad de su padre.
The will of your father.
Con la voluntad de Dios.
With the will of God.
¡Por la voluntad de Dios!
By the will of God!
La voluntad de mi Dios.
The will of my God.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test