Käännös "vivido feliz" englanti
Vivido feliz
Käännösesimerkit
¿Crees que alguna vez he vivido feliz?
You think I ever lived happily?
Vivid felices para siempre.
Live happily ever after.
¿Pero habéis vivido felices para siempre?
But you lived happily ever after?
Hubiéramos vivido felices para siempre.
We'd have both lived happily ever after.
Perdónala por mentirte y vivid felices para siempre.
Just go forgive her for lying an live happily ever after.
Podíamos haber vivido felices para siempre...
We could have been so happy and lived happily ever after just like on TV.
Hoy en día cuánta gente habría vivido feliz.
Today how many people would have lived happily.
Y he vivido feliz desde entonces.
And I've lived happily ever after.
Sí, y hemos vivido felices para siempre desde entonces.
Yeah, and we've been living happily ever after ever since.
Seguramente has vivido feliz hasta que te has quedado viudo.
You probably lived happily until you became a widower.
Y haber vivido feliz para siempre.
And lived happily ever after.
Ken y Coco han vivido felices desde entonces.
Ken and Coco have lived happily ever after.
Habrían vivido felices para siempre, pero Apolo se enamoró de Marpesa.
They would have lived happily ever after, but Apollo fell in love with her.
He vivido como vivieron mis padres, y como ellos he vivido feliz.
I lived like my fathers before me, and like them I lived happily.
por aquella lady Amalthea que habría vivido feliz para siempre en compañía del príncipe.
for the Lady Amalthea, who might have lived happily ever after with the prince.
Durante casi cuatro años, Grurck y yo hemos vivido felices en esta tierra, y he decidido quedarme a vivir con él.
For nearly four years, Grurck an I have lived happily in this land, an I have decided to stay here with him.
—Tenía algo así como la esperanza de que te hubieses enamorado de una monja, que hubieseis huido juntos y que después hubieseis vivido felices y comido perdices.
I was kind of hoping that you fell in love with a nun, ran away together, and lived happily ever after.
Si Julieta hubiera conocido primero a Paris, se habría enamorado de él, no de Romeo, y los dos habrían vivido felices para siempre.
If Juliet had met Paris first, she would have fallen in love with him instead. And they would have lived happily ever after.
Tal vez hubiera podido hacer carrera, y él habría vivido feliz hasta los noventa años, pero me topé con la señora Maldrigati.
Maybe I’d have worked my way up, and he’d have lived happily to the age of ninety, but I met Signora Maldrigati.
Y entonces, ya estando ahí, podrían haber rescatado a Lazlo y recuperado su hogar y vivido felices para siempre, como en un libro de cuentos.
And then, while they were there, they could have rescued Lazlo and won back their home and lived happily ever after, just like in a storybook.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test