Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
¿Qué crees que vamos a ver que no hayamos visto ya?
What is it you think we'll see that we haven't seen already?
Los tres médicos que lo han visto ya descartaron drogas y alcohol.
The three doctors he's already seen already ruled out drugs and alcohol.
¿Qué demonios espera ver mi ginecólogo que no haya visto ya?
What the hell does my gyno expect to see that he hasn't seen already ?
¿Qué puedes explicar que no haya visto ya?
What can you possibly explain that I haven't seen already?
No habrá mucho más que ver que no hayan visto ya.
Not much more to see that you have not seen already.
Esta tribuna ha visto la justicia, pero también ha visto el mal, la crueldad y la explotación.
This podium has seen justice, but it has also seen evil, cruelty and exploitation.
Otros testigos declararon que la habían visto caer de la ventana pero no habían visto que alguien la empujara.
Other witnesses testified that they had seen her falling out of the window but that they had not seen anyone push her.
La he visto, he visto sus lágrimas, he visto su sufrimiento.
I’ve seen her, seen her tears, seen her misery. Hell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test