Käännös "visto hasta" englanti
Visto hasta
Käännösesimerkit
Basada en lo que he visto hasta ahora... y en esta hacha de guerra, absolutamente.
Based on what I have seen up to now... and in this axe of war, absolutely.
Bien, es lo mejor que he visto hasta el momento pero se desvanece a los 30 grados.
"Well, that's the best I've seen up to now, but it fades at 30 degrees."
En efecto, fue la más alta que cualquier probabilidad de impacto que hayamos visto hasta ese momento.
In fact it was higher than any impact probability that we had ever seen up until that time.
Precede a todo lo que hemos visto hasta ahora.
It predates everything we've seen up until now.
¿O crujiente, talvez? Todo lo que has visto hasta ahora ha sido solo un calentamiento.
Everything you've seen up to now has only been a warm up.
¿Cuántas de estas cosas se han visto hasta ahora?
How many of these things have been seen up to now?
Es Lo mismo que he visto hasta ahora.
-It's the same as I've seen up until now.
Las mujeres que él ha visto hasta ahora... todas guardan mucho rencor.
The women he's seen up till now... all hold quite a grudge.
El lugar adonde vamos es mucho más escabroso que todo lo que haya visto hasta ahora.
Where we're going is ten times as tough and rugged... - as anything you've seen up to now.
Y luego me acerco justo aquí, en el centro, con una confianza y aplomo que, bueno, probablemente ellos no habrán visto hasta ahora.
I'm... And then I'll sort of close right here in the center with a confidence and poise that, well, they probably won't have seen up until this point.
No han sido vistos desde entonces.
They have not been seen since.
Esta tribuna ha visto la justicia, pero también ha visto el mal, la crueldad y la explotación.
This podium has seen justice, but it has also seen evil, cruelty and exploitation.
No hemos visto eso.
We have not seen that.
:: No se ha visto todavía sostenibilidad;
Not seen sustainability yet
Hemos visto esto en el Irán.
We have seen this in Iran.
Yo he visto esa ilusión.
I have seen that vision.
Otros testigos declararon que la habían visto caer de la ventana pero no habían visto que alguien la empujara.
Other witnesses testified that they had seen her falling out of the window but that they had not seen anyone push her.
Pero nadie ha visto esas imágenes.
But no one has seen these images.
Desde entonces no le ha visto.
She has not seen him since.
Visto uno, vistos todos.
Seen one, seen 'em all."
Ha visto lo que hemos visto nosotros.
You’ve seen what we’ve seen.
La he visto, he visto sus lágrimas, he visto su sufrimiento.
I’ve seen her, seen her tears, seen her misery. Hell.
No habéis visto… no habéis visto.
You have not seen… You have not seen
Nos han visto, nos han visto, joder.
‘We’ll be seen, we’ll be fucking seen.
Había visto lo que había visto.
She had seen what she had seen.
Ha visto lo que ha visto.
She has seen what she has seen.
—Esto he visto yo, todos lo hemos visto.
This I have seen, we all have seen.
—¿Y qué es lo que has visto tú que no haya visto yo?
'What have you seen that I haven't seen?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test