Käännös "vigilancia de fronteras" englanti
Vigilancia de fronteras
Käännösesimerkit
En ese marco, el personal destinado a la vigilancia de fronteras ha recibido formación sobre las disposiciones de la Convención, las cuestiones relativas a los refugiados, la trata de personas, los problemas específicos de la mujer, los derechos humanos y el contrabando y la trata de personas.
Under them, border surveillance personnel had been given training concerning the provisions of the Convention, refugee issues, smuggling of persons, the problems encountered by women, human rights and human smuggling and trafficking.
El Grupo planteó la cuestión de la prohibición de viajes en la reunión que mantuvo con Abraham B. Mitchel, el oficial de Liberia encargado de cuestiones de vigilancia de fronteras, quien señaló que le habían comunicado dos incidentes.
83. The Panel raised the issue of the travel ban in its meeting with Abraham B. Mitchel, the Liberian official responsible for border-surveillance matters. He noted that two incidents had been reported to him.
Según el artículo 12 del Decreto No. 3/2004 de la Estructura Orgánica del Ministerio del Interior, este Ministerio tiene, entre otras cosas, la función de garantizar el mantenimiento del orden público, la seguridad y la paz, prevenir y combatir la delincuencia y ejercer la vigilancia de fronteras controlando el movimiento de personas y bienes.
In accordance with article 12 of Decree No. 3/2004 on the Organic Structure of the Ministry of the Interior it has, inter alia, the responsibility to guarantee the maintenance of public order, security and peace, prevent and combat crime and enforce border surveillance by controlling the movement of people and goods.
El satélite Miranda permitirá a la República Bolivariana de Venezuela disponer de datos e imágenes para apoyar la toma de decisiones a nivel gubernamental en áreas estratégicas como planificación urbana, seguridad alimentaria y planificación agrícola, gestión de recursos naturales, vigilancia de fronteras y gestión de desastres naturales, entre otras
The Miranda satellite will provide the Bolivarian Republic of Venezuela with data and images to support decision-making at the Government level in strategic areas such as town planning, food security and agricultural planning, natural resource management, border surveillance and natural disaster management, among others
Asimismo, la capacidad de la policía nacional de ejercer la vigilancia de fronteras está limitada, entre otras cosas, por la falta de capacidad marítima.
On a related note, the national police's ability to enforce border surveillance is limited, including by the absence of a maritime capacity.
Durante su visita, la Relatora Especial también fue informada de la creación del Departamento de Migración y de Vigilancia de Fronteras, que es responsable principalmente de la vigilancia de fronteras y de la puesta en funcionamiento de la estrategia para combatir las redes de trata de migrantes.
During her visit, the Special Rapporteur also learned about the establishment of the Department of Migration and Border Surveillance, which is mainly responsible for border surveillance and for the operationalization of the strategy to combat migrant trafficking networks.
Estos centros están a cargo de personal militar (cuerpos, divisiones y unidades de vigilancia de fronteras del Ejército), agentes de policía y personal de los Servicios Penitenciarios y de Rehabilitación de Eritrea, todos ellos reclutas del servicio nacional.
Detention centres are staffed by military personnel (army corps, army division, and army border surveillance unit), the police, as well as the staff of the Eritrean Correctional and Rehabilitation Services, all of whom are national service conscripts.
La creación del Observatorio Nacional de la Migración, así como el establecimiento de una Dirección de Migraciones y Vigilancia de Fronteras en el Ministerio del Interior son otras de las medidas adoptadas para prevenir el uso de la emigración legal o ilegal con fines terroristas o de incitación al terrorismo.
The establishment of a National Observatory on Migration and of a Department for migration and border surveillance under the Ministry of the Interior are measures aimed at preventing the use of legal or illegal emigration for terroristic purposes or for incitement to commit terrorist acts.
John Ransom me explicó que el programa del CIDG para la provincia de Darlac se había iniciado a principios de los sesenta, pero que él había sido destinado a la vigilancia de fronteras en las montañas próximas a Laos, en Khan Duc.
John Ransom explained that the CIDG program in Darlac Province had been going since the early sixties, but that he had been assigned to border surveillance in the highlands near the Laotian border, in Khan Due.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test