Käännös "valor de c es" englanti
Valor de c es
  • c value is
  • value c is
Käännösesimerkit
value c is
23. El Secretario de la Conferencia expuso la estructura y el orden propuesto para la Conferencia, observando que la Conferencia constaría de dos niveles, uno intergubernamental y otro de la sociedad civil, que incorporarían elementos como: a) el Comité Plenario, que negociaría el texto del Programa de Acción; b) una serie de debates interactivos cuyo objeto sería crear valor añadido; c) eventos paralelos; d) la difusión de declaraciones generales por Internet; y e) una exposición y pabellones.
23. The Secretary of the Conference presented the proposed structure and scenario for the Conference. He noted that the Conference would consist of two tracks, namely an intergovernmental track and a civil society track incorporating such components as: (a) the Committee of the Whole, which would be negotiating the text of the Programme of Action; (b) a series of interactive debates aimed at creating added value; (c) parallel events; (d) general statements broadcast on the Internet; and (e) exhibition and pavilions.
El artículo 3 de esta ley dispone que "en todas sus actividades, el partido político está obligado a ajustarse a los principios y objetivos siguientes: a) el respeto de las libertades individuales y colectivas y el respeto de los derechos humanos; b) el apego a la democracia dentro del respeto de los valores nacionales; c) la adhesión al pluralismo político; y d) el respeto del carácter democrático y republicano del Estado".
Article 3 of the Act stipulates: "In all their activities, political parties are required to abide by the following principles and objectives: (a) respect for individual and collective freedoms and for human rights; (b) commitment to democracy and respect for national values; (c) observance of a multiparty system; and (d) respect for the democratic and republican nature of the State."
66. El proceso de liquidación de los bienes de la ONUSAL se rige por los principios y normas descritos en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y en instrucciones administrativas en los que, por orden de prioridad, se dispone que: a) el equipo que se ajuste a las normas establecidas o que sea compatible con el equipo existente se destinará a otras operaciones de las Naciones Unidas o quedará como reserva para su uso en misiones futuras; b) el equipo de otro tipo deberá ofrecerse a otras organizaciones de las Naciones Unidas en el país, para ser transferido a éstas a valores depreciados; c) otros elementos se destinarán a la venta comercial, en el país, de conformidad con los procedimientos vigentes en las Naciones Unidas; y d) cualesquiera bienes restantes (de poco valor unitario y en general en malas condiciones) podrán donarse a organizaciones locales.
66. The process of liquidating ONUSAL's assets is being guided by the principles and policies described in the Financial Rules and Regulations of the United Nations and in administrative instructions which, in order of priority, provide that (a) equipment that conforms to established standards or is compatible with existing equipment should be redeployed to other United Nations operations or placed in reserve for use by future missions; (b) other equipment should be offered to other United Nations organizations in the country, for transfer to them at depreciated values; (c) other items should be disposed of commercially within the country, in accordance with standard United Nations procedures; and (d) any remaining assets (of small unit value and usually in poor condition) can be donated to local organizations.
Su labor se focaliza en tres esferas estratégicas: a) cooperación para el desarrollo encaminada a fortalecer las capacidades de los países y movilizar los recursos nacionales; b) cooperación cultural y educacional encaminada a alentar el apoyo institucional y económico a las actividades educacionales y la promoción de valores culturales; c) fomento del trabajo voluntario y la acción social orientados a promover los valores cívicos y una ciudadanía más responsable y con mayor conciencia de las situaciones.
Its work is focused on three strategic fields: (a) cooperation for development aimed at strengthening the capacities of countries and mobilizing domestic resources; (b) cultural and educational cooperation aimed at encouraging institutional and economic support for educational activities and the promotion of cultural values; (c) volunteer work and social action aimed at promoting civil values and a responsible and aware citizenship.
La OSSI entiende que en el examen se deberían incluir las siguientes cuestiones: a) la gama de temas de los que podrían y deberían ocuparse de los enviados; b) una evaluación de su valor añadido; c) la aclaración de los motivos de su nombramiento; d) el establecimiento de objetivos claros; e) el desarrollo de un marco operacional y de rendición de cuentas claro; y f) el suministro de recursos humanos y financieros suficientes para prestarles apoyo.
OIOS suggests that the following issues be included in the review: (a) the range of issues envoys could and should address; (b) an assessment of their added value; (c) clarification of the rationale for their appointments; (d) the setting of clear objectives; (e) development of a clear accountability and operational framework; and (f) provision of adequate human and financial resources for their support.
4. La liquidación de los bienes de la ONUSAL se está efectuando con arreglo a las recomendaciones que figuran en la sección VII de la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, y a los principios y políticas enunciados en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y en instrucciones administrativas que, en orden de prioridad, estipulan que a) el equipo que se ajuste a las normas establecidas o que se considere compatible con el ya existente se destinará a otras operaciones de las Naciones Unidas o pasará a una reserva para uso de futuras misiones; b) el equipo que no reúna las condiciones anteriores debería ofrecerse a otras organizaciones de las Naciones Unidas en el país, para su transferencia a dichas organizaciones a valores depreciados; c) otros artículos deberían liquidarse poniéndolos a la venta dentro del país, de conformidad con los procedimientos ordinarios de las Naciones Unidas; y d) todos los bienes restantes (de escaso valor unitario y normalmente en malas condiciones) pueden donarse a organizaciones locales.
4. The process of liquidating ONUSAL assets is being guided by the recommendations contained in section VII of Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994 and by the principles and policies described in the Financial Rules and Regulations of the United Nations and in administrative instructions, which, in order of priority, provide that (a) equipment that conforms to established standards or is compatible with existing equipment should be redeployed to other United Nations operations or placed in reserve for use by future missions; (b) other equipment should be offered to other United Nations organizations in the country, for transfer to them at depreciated values; (c) other items should be disposed of commercially within the country, in accordance with standard United Nations procedures; and (d) any remaining assets (of small/unit value and usually in poor condition) can be donated to local organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test