Käännösesimerkit
verbi
¿Por qué no te ví en el paseo cuando todos los demás desfilaron alrededor del ruedo?
Why didn’t I see you at the paseo when all the others marched around the arena?
Abrí los ojos para ver la hora y ví que la lamparilla estaba encendida.
I opened my eyes to see the time and found the bedside light on.
Me volví un poco y ví a la señora Díaz en el umbral, observándonos con una gran sonrisa.
I twisted round to see Mrs Dias standing at the door watching us with a big smile.
La verdad es que no ví morir al pobre chico, pero sí vi lo suficiente como para imaginarme el resto.
I didn’t actually see the poor chap die, but I saw enough to guess the rest.
Nunca lo ví por mí mismo, pero Alice siempre me avisaba cuando ella estaba a punto de mirarme;
I didn’t see it for myself, as I could not allow myself to look at her, but Alice always warned us when she was about to stare;
[En 1981, Talbert le escribió a Winters: «Jamás olvidaré cuando te ví parado en mitad de aquella carretera.
(In 1981, Talbert wrote Winters: "I'll never forget seeing you in the middle of that road.
Ahora les ví Llegar, primero Lenin, con su largo abrigo de cuero marrón y su pequeña barba.
I could see Lenin, with his long brown leather overcoat and his little beard.
verbi
Como moderador me ví inhibido a expresar el punto de vista de mi delegación.
As moderator I was debarred from expressing my delegation's point of view.
La vista realmente era espléndida, pero ví que Mrs. Fairfax por alguna razón se sentía incómoda como para prolongar el disfrutarla.
The view indeed was splendid, but I saw that Mrs. Fairfax for some reason was uneasy lest I should prolong my enjoyment of it.
Te ví desde diferentes ángulos ... en diferentes poses ... hasta por encima de mi cabeza ... pero los resultados son los mismos .
I viewed from different angles... in different poses... even stood on my head... but same results.
después de conseguir 5 minutos libres en el Fantasy Channel, me sentí lo suficientemente relajado para curiosear por los canales extranjeros entonces ví a este pavo, Borat, en la Televisión Kazaja dónde hace una guia Británica, fijaos
After me five minutes' free view on the Fantasy Channel, me feel relaxed enough to flick around satellite stations. Me saw this geezer Borat on Kazakhstani Television, where he does a guide to Britain. Check it.
ví muchos reportajes conozco a Gustave desde su nacimiento.
i viewed so much newsreel I knew Gustave at birth.
verbi
verbi
Miré a mi alrededor y ví algunos muebles antiguos muy bonitos.
I looked round and saw some fine pieces of antique furniture.
Cuando la ví, descubrí que fueron traicionados por un propio soldado espartano. – Ephialtes.
When I looked it up, I learned that they were betrayed by a fellow Spartan soldier." "Ephialtes."
El otro día ví la moda de otoño de París, en la tele, quiero decir, donde las modelos más famosas mostraban lo último de la moda.
I was looking at the autumn fashions just recently on TV, where the supermodels were parading the latest thing.
verbi
Ahora quiero que sepan Que son los mejores soldados que alguna vez ví.
And I want you to know ... you with the best soldiers hear I have ever met.
Ví algo en tus papeles de la apelación que te interesará.
I saw something in your appeal brief you might wanna hear about.
Que dentro de diez días, si oyen su descripción, puedan decir: "Sí, yo le ví.
Ten days from now, if they hear you described they must say, "Oh, yes, I saw him.
"Ví y obedecí y ahora moriré. Saluda por mi a la que ha impedido mi amor."
We hear and obey, Say good-bye to her who has prevented my love
verbi
La que ví que el bombero intentaba salvar y entonces ví al bombero, ya sabes, intentando matarla.
The one that I saw the fireman try to save and then saw the fireman, you know, try to kill her.
Me asomé al Matadero, y ví los animales.
I will try. I was on the slaughter house, I glanced for the door and saw animals.
Cualquier cosa es mejor que lo que ví. Intentémoslo.
Anything will be better than that, so let's try one.
verbi
Tenía sus ojos puestos en Jasper, pero ví la dirección de sus pensamientos.
He had his eyes on Jasper, but I saw the direction of his thoughts.
Ví que resbalaban lágrimas sobre su cara rubicunda y caían sobre su bigote, y se cubrió los ojos con una mano.
I saw tears running down his ruddy face, dripping into his mustache, and he covered his eyes with one hand.
Cuando descubrí que se las cepillaba para que no le entraran en los ojos, desapareció el temor que me inspiraba y ví en él a un hombre solitario que disfrutaba evocando sus recuerdos de juventud.
When I'd realized that he brushed his straggly eyebrows upwards to keep them out of his eyes, my fears of Rolf Mauser had vanished and I saw in him a lonely old man who liked to wallow in memories of his youth.
verbi
la escena... que yo ví... simboliza algo que le pasó a Richard Fremont en su adolescencia
The scene I witnessed, it symbolizes something that happened to Richard Fremont in his late teens.
Jamás ví en Francia un monstruo semejante...
never before in France have we witnessed a monster like her
Ví a alguien que usaba una túnica negra salir precipitadamente de aquí.
Someone witnessed a figure in black garb leave the house and fly away!
Yo ví las muestras de sangre en la casa de los medicamentos por el camino que conduce al liceo.
Some taking of blood, I witnessed in the doctors' building, on the road to the school.
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test