Käännös "una causa" englanti
Una causa
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
La causa de las Naciones Unidas es nuestra causa.
Your cause is our cause.
La causa de las Naciones Unidas es la causa del Consejo de Europa.
The cause of the United Nations is the cause of the Council of Europe.
No existe una causa única ni un conjunto de causas.
There is no single cause or set of causes.
Vivieron por esa causa, y, trágicamente, por esa misma causa, dieron sus vidas.
They lived for that cause, and, tragically, they gave their lives for that cause.
Hay causas justas y causas injustas.
There are just causes and unjust causes.
Esta es, verdaderamente, nuestra causa común, la causa de la humanidad.
This is, in good truth, our common cause, the cause of humankind.
Riesgos naturales, causas directas y causas subyacentes
Natural hazards, direct causes and underlying causes
Defendió la causa de los discapacitados físicos y la causa de los jóvenes.
He championed the cause of the physically challenged and the cause of youth.
En este sentido, las causas de la vulnerabilidad no deben confundirse con las causas de la inmigración.
In this sense, the causes of vulnerability should not be confused with the causes of immigration.
Los fenómenos... que ocurrieron sólo pueden tener una causa sobrenatural.
The cause of these recent events can only be supernatural.
Quedémonos a pelear y por una causa...
So why not stand and fight? And for the cause.
La paz es una causa justa.
The cause of peace is a just cause.
Que no perdais de vista, que luchais por una causa justa.
The cause you're fighting for .. is right and just.
- No es una causa que rechace.
It's not the cause I reject.
Es una causa justa.
The cause is just.
¡Basura! Por una causa o un objetivo común.
- For the cause of the common purpose.
Todos estamos aquí para apoyar una causa.
We're all here to support the cause.
Aseguremos que la causa por la que pelea es una causa justa.
Let's make sure the cause he's fighting for is the just one.
Agradezco también a este juez que daría todo... por una causa justa.
And the magistrate who puts it all into the cause.
¿Era una causa entre las causas?
Was it a cause among other causes ?
¿Hubo una causa de todas las causas?
Was there a cause of all causes?
Es la causa, es la causa, mi alma.
It is the cause, it is the cause, my soul.
Causa y efecto, efecto y causa...
Cause and effect, effect and cause
Causa y efecto, causa y efecto.
Cause and effect, cause and effect.
la causa de Francia es la causa de la humanidad;
the cause of France is the cause of humanity;
Esas causas no pueden inspirar a los humanos porque esas causas no son causas.
Those causes can’t inspire humans because those causes aren’t causes.
Lo origina una causa, pero ¿cuál es la causa?
It springs from a cause, but what cause?
La causa tiene un fundamento, pero el fundamento no tiene causa.
The cause has a ground, but the ground no cause.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test