Käännös "totalmente válida" englanti
Totalmente válida
Käännösesimerkit
totally valid
La Sra. MENÉNDEZ (España) hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la Unión Europea ha tenido ocasión de tratar el tema de la migración internacional y del desarrollo en el transcurso del período de sesiones sustantivo que el Consejo Económico y Social ha celebrado en Ginebra en el mes de julio y que en la medida en que no haya aparecido ningún elemento nuevo entretanto, la declaración formulada en esa ocasión sigue siendo totalmente válida.
Ms. MENÉNDEZ (Spain), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union had had the opportunity to deal with the issue of international migration and development at the substantive session of the Economic and Social Council in Geneva in July 1995, and as nothing new had arisen since then, the statement made at that time remained totally valid.
Eso es una observación totalmente válida. ¿Quieres cambiar?
That's a totally valid point. You want to switch?
se como ustedes hacen las cosas, y es totalmente valido.
I know how you guys do things, and that's totally valid.
Todo lo que dices es totalmente válido.
Everything that you're saying right now is totally valid.
Por favor no ridiculices a un lenguaje Africano totalmente válido.
Please do not ridicule the totally valid African language.
Las autoridades competentes del Estado de Qatar en materia de seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares, conforme a lo establecido en la resolución 60/76 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2005, notifican que el contenido de dicha opinión sigue siendo totalmente válido, ya que en ella se afirma que "no existe en el derecho internacional consuetudinario ni en el derecho de los tratados ninguna autorización concreta para recurrir a la amenaza o al empleo de las armas nucleares" y "la amenaza o el empleo de las armas nucleares sería generalmente contrario a las normas del derecho internacional aplicable a los conflictos armados, particularmente a los principios y normas del derecho humanitario".
The relevant authorities in the State of Qatar hereby notify you that, with regard to the agenda item "Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons" adopted by the General Assembly in resolution 60/76 of 8 December 2005, the opinion remains fully valid, in that it states that "There is in neither customary nor conventional international law any specific authorization of the threat or use of nuclear weapons" and that "the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law".
Refiriéndose al párrafo 29 del informe del seminario regional del Pacífico celebrado en Yanuca, Fiji (documento A/61/23/Add.1), señala que la frase "En el proceso de descolonización, y cuando no haya controversias sobre la soberanía, no puede haber soluciones contrarias al principio de la libre determinación, que también es un derecho humano fundamental" sigue siendo totalmente válida.
Referring to paragraph 29 of the report of the Pacific regional seminar in Yanuca, Fiji (document A/61/23/Add.1), he said that the phrase "in the process of decolonization, and where there are no disputes over sovereignty, there is no alternative to the principle of self-determination, which is also a fundamental human right" remained fully valid.
La orden adicional, publicada luego del desembarco de Normandía, era aún más extrema: «En vista de los desembarcos angloestadounidenses en Francia, la orden del führer del 18 de octubre de 1942, referente a la destrucción de los saboteadores y los terroristas, sigue siendo totalmente válida… Todos los miembros de bandas de terroristas y saboteadores, incluyendo (en general) a todos los paracaidistas hallados fuera de la zona de combate inmediata, serán ejecutados».
The supplementary order, issued following the Normandy landings, was even more extreme: ‘In spite of the Anglo-American landings in France, the Führer’s order of 18 October 1942, regarding the destruction of saboteurs and terrorists, remains fully valid … All members of terrorist and saboteur bands, including (on general principle) all parachutists encountered outside the immediate combat zone, are to be executed.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test