Käännös "testigos cuyo" englanti
Testigos cuyo
Käännösesimerkit
Todo el juicio se sustanció en español, sin intérpretes, lo que dificultó las declaraciones tanto de la víctima como de otros testigos cuyo idioma principal es el qom.
The entire trial was conducted in Spanish, without interpreters, which hampered the testimony both of the victim and of other witnesses whose main language is Qom.
Las investigaciones internas de las Naciones Unidas pueden ayudar a encontrar testigos cuyo conocimiento de los hechos sea fundamental para el éxito de la investigación o el enjuiciamiento de un delito.
13. United Nations internal investigations may help identify witnesses whose knowledge of the facts of an incident may be critical to a successful investigation or prosecution of a crime.
El primer testigo, cuyo hermano fue encarcelado, describió la situación de los detenidos:
751. The first witness, whose brother was imprisoned, described the situation of detainees:
La participación de testigos cuyo testimonio pueda aceptarse como veraz, exacto y completo en una acción judicial es de enorme importancia.
The participation of witnesses whose testimony can be accepted as truthful, accurate and complete in legal proceedings is of paramount importance.
La víctima o el testigo cuyo contrato de trabajo sea rescindido infringiendo este artículo 5 puede demandar su reintegro presentando sencillamente la petición al presidente de la jurisdicción laboral.
Any victim or witness whose employment contract is terminated in violation of article 5 may ask to be reinstated simply by making a request to the president of the employment tribunal.
La regla 90 se modificó para que la Sala pueda negarse a escuchar la declaración de un testigo cuyo nombre no figure en una lista confeccionada de conformidad con la regla 65 ter.
Rule 90 was amended to give the Chamber the power to refuse to hear a witness whose name does not appear on the list compiled pursuant to rule 65 ter.
Colaboración con los principales asociados para ofrecer mayor protección a las víctimas y los testigos cuyo testimonio ayudará a hacer frente a la violencia por motivos de género; fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones de mujeres para aportar pruebas en los tribunales internacionales y nacionales.
Work with key partners to increase protection for victims and witnesses whose testimonies will help to address gender-based violence; build capacity of women's organizations to provide evidence at international and national courts.
En ese contexto, el abogado afirma que en el caso de que se trata era especialmente importante haber permitido al jurado considerar el veredicto libre y cuidadosamente, en vista de que las pruebas contra el autor consistían casi íntegramente en la declaración de un testigo cuyo testimonio no podía verificarse mediante el contrainterrogatorio de la parte contraria.
In this context, counsel submits that in the circumstances, it was particularly important to let the jury consider its verdict freely and carefully, as the evidence against the author was based primarily upon the deposition by a witness whose veracity could not be tested by cross-examination.
Para acelerar el procedimiento, la Sala decidió hacer uso de la modalidad de declaración prevista en la regla 92 ter para al menos 13 testigos, a pesar de la negativa constante del acusado de aceptar este procedimiento y de interrogar a testigos cuyo testimonio se hubiera presentado en virtud de la regla 92 ter.
In order to expedite the proceedings, the Trial Chamber has decided to make use of Rule 92ter evidence for at least 13 witnesses, despite the constant refusal of the Accused to accept this process and to cross-examine any witness whose testimony was presented under Rule 92ter.
Y tengo aquí en mi mano una declaración firmada un papel firmado por un testigo cuyo testimonio se sostendrá en los tribunales del Condado Tiger Tail.
And I got here in my hand a signed affidavit a paper signed by a witness whose testimony will hold up even in the law courts of Tiger Tail County.
Hemos hablado con uno de esos testigos, cuyo nombre no hace al caso.
We have reached one of those witnesses whose name is not pertinent to this report.
-A todos los testigos cuyo nombre y dirección figuraba en las declaraciones juradas que robaron de mi habitación del hotel.
“All the witnesses whose names and addresses were on the affidavits that were stolen from my hotel room.”
Podrían usar los aturdidores en defensa propia si eran asaltados y si no había un montón de testigos cuyo relato pudiese influir de forma significativa en la sociedad.
They could use stun pistols in self-defense if they were assailed and if there weren't a bunch of witnesses whose tale might significantly affect the society.
Amurath ahorcó públicamente a los culpables en la plaza que se extendía ante la catedral anglicana —y con ellos a dos o tres testigos, cuyo testimonio se juzgó insatisfactorio—, pero hubo quien habló de represalias.
Amurath hanged the culprits publicly in the square before the Anglican Cathedral — and with them two or three witnesses whose evidence was held to be unsatisfactory — but there was a talk of indemnities.
En vez de ello se ha apoyado en las declaraciones de dos testigos cuyo testimonio no sólo ha quedado en grave entredicho al interrogarles la defensa, sino que ha sido llanamente rechazado por el acusado.
It has relied instead upon the testimony of two witnesses whose evidence has not only been called into serious question on cross-examination, but has been flatly contradicted by the defendant.
—Señor. —Señor Sanson, el señor Hunter nos ha ofrecido su versión de los hechos de su último viaje. Desearíamos oír su relato de la historia, como testigo cuyo valor ha sido alabado por el acusado.
“Sir.” “Mr. Sanson, Mr. Hunter has given his own account of the proceedings of this voyage. We wish to hear the story in your own words, as a witness whose valor has already been remarked by the accused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test