Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Es inconstitucional para los Estados Unidos tener un alma.
It's unconstitutional for the United States to have a soul.
Entonces, lo que dices es... que tener un alma es igual a sufrimiento.
So, you're saying... Having a soul equals suffering.
¿No tienes que tener un alma antes de que esté en crisis?
Don't you have to have a soul before it could be in crisis?
Pero es posible que nunca haya estado tan cerca de tener un alma.
But it may be as close as I’ll ever get to having a soul.”
«Es posible que nunca haya estado tan cerca de tener un alma».
“It may be as close as I’ll ever get to having a soul.”
Esa era la única cosa buena de tener el alma de Constantine.
It was the one sort of good thing about having Constantine’s soul.
Me alegro de oír que, a pesar de tener el alma de Constantine Madden, quieres vivir una vida honorable.
It’s good to hear that despite having the soul of Constantine Madden, you want to live an honorable life.”
¿Estaría el Maestro Joseph en lo cierto al pensar que a él se le daría mejor resucitar a los muertos, solo por tener el alma de Constantine?
Was Master Joseph right about Call — did having Constantine’s soul make him automatically better at raising the dead?
¿Quería Erasmo que comprendiera si un robot podía o no tener un alma, ahora que los dos habían estado en la mente del otro?
Did Erasmus want him to understand whether or not a robot could have a soul, now that the two of them had been inside each other’s mind?
Tan solo recordaba el miedo y el frío, y también cómo la arboleda parecía tener un alma propia que era más extraña que el alma de una araña.
I remembered only the fear and the cold and the way the grove seemed to have a soul of its own that was more alien than the soul of a spider.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test