Käännös "suplantar" englanti
Suplantar
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
A nuestro juicio, estos intentos no deben suplantar las negociaciones sobre un tratado en el seno de la Conferencia.
In our view, these attempts should not supplant treaty negotiations within the Conference.
Los donantes deberían apoyar, y no suplantar, las iniciativas de Sierra Leona.
Donors should support, not supplant, Sierra Leone's efforts.
Se trata de complementar, no de suplantar la cooperación con los países desarrollados.
The aim is to supplement, not supplant, cooperation with developed countries.
La función de las Naciones Unidas es ayudar y no suplantar al gobierno como primer proveedor de protección y servicios.
The role of the United Nations is to support, not supplant, government as the primary protection and service provider.
El principio de complementariedad es de primordial importancia, ya que la Corte debe complementar y no suplantar la jurisdicción nacional.
12. The principle of complementarity was of paramount importance, as the Court was intended to supplement and not supplant national jurisdiction.
No se pretende comprometer la posición de la Conferencia o suplantar la voz de los demás Estados Miembros.
The intention is not to commit the Conference to a position or to supplant the views of the other member States.
Elaborar estrategias que buscan suplantar a los Estados y debilitarlos en su capacidad de respuesta no traerá los beneficios esperados.
Elaborating strategies that supplant States and weaken their response capacity will not produce the desired benefits.
Un Consejo de Seguridad desigual y restringido no puede suplantar ni eludir los procesos de las negociaciones multilaterales.
An unequal and restricted Security Council cannot supplant or circumvent multilateral negotiating processes.
La CPI debe complementar y no suplantar los sistemas jurídicos nacionales y no debe inmiscuirse en la soberanía del Estado.
The ICC should, however, complement and not supplant national legal systems or impinge on the sovereignty of the State.
Señora Presidenta, no vine a suplantar su autoridad.
Madam president,I'm notere to supplant your authority.
A Crono le preocupaba mucho tener hijos porque temía que su hijo fuera mejor que él y lo suplantara.
Kronos was very worried about having children because he was concerned that his son would be greater than him and would supplant him.
Hoy es la luna. Pendiente de suplantar a otros reflejando en otros la luz de la gente.
Dependent on supplanting the other reflecting the other people's light.
No es tanto suplantar al dinero fiat o suplantar al propio gobierno.
Is not so much that it will supplant the dollar or that it will supplant government itself.
Pero alguien debe suplantar nuestra oposición al futuro, alcalde.
But someone's got to supplant our standing-in-the-way-of-progress mayor.
Lo que quiere es apoderarse del Norte de Italia y suplantar la autoridad papal.
What he wants is to seize Northern Italy and supplant papal authority.
Me quiere suplantar y vivir contigo.
She wants to supplant me and live with you for herself.
Esta ley no solo busca suplantar a los ladrones de cuerpos, también ilegalizará toda forma de medicina que no esté autorizada directamente por los cirujanos, prácticas benévolas y filantrópicas como las de Lord Hervey.
This act seeks not only to supplant the body-snatchers, it will also outlaw all forms of medicine not licensed directly by the surgeons, benign, philanthropic practices such as Lord Hervey's.
Se ha decidido que las drogas habrán de suplantar a los medios de comunicación.
Drugs are scheduled to supplant the media.
Pero si nos van a suplantar, que sea a su debido tiempo.
But if we are to be supplanted, let it be in due course.
Observar, aprender y suplantar, al estilo de Maquiavelo.
Watch, learn, supplant – Machiavelli style.
Creo que tenía esperanzas de suplantaros en su corazón.
I think she hoped to supplant you in his love.
—No te dijeron que me suplantaras —objeté con acritud.
“You were not told to supplant me,” I said sharply.
Había intentado suplantar a su hermana como regente del imperio.
Soulcatcher had meant to supplant her sister as ruler of the empire.
Se recriminó por la tentación de suplantar al padre, aunque fuese en la muerte.
She reproached herself for the temptation to supplant their father, even in death.
él sabía qué extranjeros habían llegado allí para suplantar sus devociones.
he knew what strangers had come to supplant their pieties.
Con ella a mi lado, puedo suplantar a ese tonto bovino de Sargonnas.
With her at my side, I can supplant that thick-skulled bovine, Sargonnas.
verbi
Egipto no considera que ninguno de los proyectos de resolución aprobados por la Primera Comisión pueda suplantar los compromisos que adquirieron los Estados Miembros en virtud de los acuerdos internacionales de los que son partes de pleno derecho.
Egypt does not think that any draft resolution adopted by the First Committee can supersede the commitments entered into by Member States through international agreements to which they are full parties.
Aunque, una vez aprobado, el proyecto de convenio ayudará a solucionar posibles controversias entre ellos, no debe suplantar los principios generales del derecho internacional en esferas tales como la seguridad marítima y la protección del medio ambiente marino.
While the draft convention, upon its adoption, would help to settle potential disputes between them, it should not supersede general principles of international law in such areas as maritime safety and protection of the marine environment.
74. En relación con los derechos de propiedad en los casos de violencia en el hogar, señala que el Comité expresó su opinión (en relación con el caso de A.T. contra Hungría, considerado con arreglo al Protocolo Facultativo) en el sentido de que ese derecho no puede suplantar al derecho de la mujer a la vida y la seguridad.
74. In relation to property rights in domestic violence cases, she noted that the Committee had expressed its opinion (in relation to the case of A.T. versus Hungary, considered under the Optional Protocol) that that right could not supersede a woman's right to life and security.
La recomendación del comité no suplantará la decisión del Fiscal, sino que servirá como opinión de expertos.
The committee's recommendation will not supersede the Public Prosecutor's decision, but will serve as an expert opinion.
Recalcó que un instrumento bilateral como el Marco Acordado no podía sustituir, suplantar ni restar validez al Acuerdo de Salvaguardias concertado entre el OIEA y la República Popular Democrática de Corea.
He emphasized that a bilateral instrument such as the Agreed Framework could not replace, supersede or detract from the Safeguards Agreement between IAEA and the Democratic People's Republic of Korea.
La disposición fue incorporada a la Ley de Igualdad entre los Géneros cuando se le introdujo una enmienda, en 2002, para suplantar una disposición similar de la Ley de gobierno local.
The provision was inserted into the Act on Gender Equality, when in 2002 an amendment was made, superseding a similar provision in the Local Government Act.
En efecto, con la adición de un simple subpárrafo d), la resolución tendría de hecho el efecto de suplantar la resolución de la Asamblea General, con consecuencias claras para la revitalización de este principal órgano deliberativo de las Naciones Unidas, aunque, sin lugar a dudas, lo haría tras el camuflaje de la legalidad.
In effect, through the addition of a simple subparagraph (d), the resolution would have the effect, actually, of superseding the resolution of the General Assembly, with clear implications for the revitalization of this chief deliberative organ of the United Nations -- though, undoubtedly, it would do so under the camouflage of legality.
No se debe seguir utilizando al Consejo de Seguridad como instrumento para politizar cuestiones de derechos humanos, y no deben continuar los intentos de suplantar los mandatos de la Tercera Comisión y del Consejo de Derechos Humanos mediante interpretaciones excesivamente amplias del mandato del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
15. The Security Council should no longer be used as a tool to politicize human rights questions, and no more attempts should be made to supersede the mandates of the Third Committee and the Human Rights Council through excessively broad interpretations of the mandate of the High Commissioner for Human Rights.
Los derechos de los niños no deben suplantar los de los adultos.
The rights of children could not supersede those of adults.
¿Qué pasa con él? Bueno, dice que... Viene a suplantar al 15.75
- Well,it states that- - it's superseded by 15.75.
Torres suplantará a la policía.
Tell Torres to supersede PD.
¿Suplantar al imperio de la ley?
Supersede the rule of law?
¿Qué fundamento tiene para suplantar legalmente el derecho de la madre a decidir sobre su hija?
What grounds do you have to judicially supersede a parent's right to make decisions for the minor child?
La Fiscalía no pretende suplantar la autoridad del departamento de Policía de Los Ángeles, ridiculizarla o debilitarla.
The U.S. Attorney's Office does not seek to supersede the authority of the LAPD or to in any way ridicule or undermine it."
Una vez aquí, podrían invadirnos y suplantar toda la vida general, sin que nosotros lo supiéramos, sin que pudiéramos averiguarlo.
Once here they could take over and supersede all plant life upon the Earth, without our knowing it, without our ever being able to find out.
Admitámoslo, el problema de definir lo que cuenta como felicidad y qué formas de felicidad deberían suplantar a otras, es complicado… pero también lo es todo problema digno de ser meditado.
in the required sense of contributing to human happiness in the present.24 Admittedly, the problem of adjudicating what counts as happiness, and which forms of happiness should supersede others, is difficult-but so is every other problem worth thinking about.
En los correos electrónicos había comenzado a contarme su vida —vivía sola con su hijo pequeño— y a veces, hablando de ciertos pasajes del libro, me daba la sensación de que su creación empezaba a suplantar la mía. No era que violara lo que yo había escrito, sino que ahora mi texto vivía a través de ella, no de mí.
In the emails she had started to tell me about her life – she lived alone with her young son – and sometimes, talking about certain passages in the book, I would feel her creation begin to supersede mine, not in the sense that she violated what I had written but that it was now living through her, not me.
Forma parte de ese monstruo imposible, cuyas alas lo transportan como si fuera un vulgar pajarillo que bailara en el viento, tan ligero como el amanecer, a través de los cielos oscurecidos, con la piel emitiendo un dulzor como el de la lavanda y la cabeza con una expresión que parece reflejar la del propio Elric. El dragón gira y se hunde, asciende y revolotea, mientras Elric se aferra a su lomo, sin ningún esfuerzo aparente, y canta las viejas canciones de sus antepasados, que habían llegado como nómadas de los mundos para instalarse aquí y que, según algunos, habían sido bien recibidos por una raza mucho más antigua, a la que terminaron por suplantar y con la que se entrecruzaron los miembros del linaje real.
Part of that impossible monster whose wings carry her as if she were a wind-dancing kestrel, light as down, through darkening skies, her skin giving off a sweetness like lavender and her head set in an expression which seems in a way to mirror Elric’s own, and she turns and dives, she climbs and wheels while Elric clings without any seeming effort to her back and sings the wild old songs of his ancestors who had come as nomads of the worlds to settle here and had, some said, been welcomed by an even older race whom they superseded and with whom the royal line intermarried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test