Käännös "suerte" englanti
Suerte
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Le deseamos buena suerte.
We wish him good luck.
Les deseamos suerte.
I wish them good luck.
Con buena suerte llegaremos allí.
With luck, we'll get there.
Les deseo buena suerte.
I wish you good luck.
Buena suerte y cuídese.
Good luck, and take care of yourself.
Buena suerte.
Good luck.
Mucha suerte a todos y adiós.
Good luck to everybody, and goodbye.
Le deseo la mejor de las suertes.
I wish you the best of luck.
Bendiciones y buena suerte.
Blessings and good luck!
"Buena suerte" es mala suerte.
"Good luck" is bad luck.
Mala suerte realmente mala suerte
Bad luck. Really bad luck.
Suerte, buena suerte mala suerte, buena suerte ...
Luck, good luck... ..bad luck, good luck...
Buena suerte, mala suerte...
Good luck, bad luck...
-Buena suerte, tio. buena suerte.
Good luck, man. Good luck.
Buena suerte, Joseph. ¡Buena suerte!
Joseph luck, good luck!
-Solo suerte, buena suerte.
It's luck, good luck.
–Es suerte, nada más que suerte.
It is luck, all luck!
Dice: buena suerte, buena suerte, buena suerte.
He says good luck, good luck, good luck.
Sois mi suerte, y la suerte de la legión.
You are my luck and the luck of the legion.
¿Buena suerte o mala suerte?
Good luck and bad luck?
¡Vaya suerte..., la suerte de Neumeister!
A piece of luck—Neumeister luck!
Aquí tenemos la suerte en contra. —¿La suerte?
Our luck's against us, here." "Luck?
La suerte estaba con él, y qué maravillosa suerte.
His luck was with him, and what marvelous luck.
Pero era suerte, decías, solo suerte.
But it was luck, you say, just luck.
substantiivi
He tenido suerte.
I have been fortunate.
Ello no se debe a la mala suerte.
That is not the result of bad fortune.
Por suerte, no fue así.
Fortunately, that did not happen.
Por suerte, la situación en el Pakistán no es alarmante.
Fortunately, the situation in Pakistan is not alarming.
Por suerte, un marco semejante ya existe.
Fortunately, such a framework exists.
Es una gran suerte para Australia.
In this regard, Australia is very fortunate.
Por suerte, estos disparos no causaron víctimas.
Fortunately, these did not cause casualties.
Por suerte, no hubo ninguna.
Fortunately, there was none.
Es una suerte para nosotros.
We are fortunate indeed.
Y también doy las gracias a mi buena suerte.
And I thank my good fortune.
Da mala suerte.
It's bad fortune.
Mucha suerte, señor.
Truly fortunate, Lord.
Sólo buena suerte.
Only good fortune.
Léame la suerte.
Tell my fortune.
- Tiene mucha suerte.
You're very fortunate.
Suerte de guerra, suerte de amor.
Fortunes of war, fortunes of love.
Es una suerte.
That is fortunate.
Tenemos mucha suerte.
We're fortunate.
Ha sido una suerte.
That was fortunate.
Fue una suerte para mí;
It was fortunate for me;
Nada de todo esto lo es, por suerte.
None of this is, fortunately.
—¡Hemos tenido suerte!
“Huzzah for fortune!”
Por suerte había otras cosas.
Fortunately, there was.
-No, desde luego tuve suerte.
No, it was fortunate.
Por suerte, mi madre perdió la vista cuando la contrajo. —¿Por suerte?
My mother was blinded by its effects, fortunately." "Fortunately?"
Por suerte, estaba lo otro.
Fortunately there was something else.
substantiivi
Todos apostamos al futuro, aunque el resultado no depende de la suerte sino de la voluntad y el esfuerzo.
All bets may be on the future, though the outcome depends not on chance, but on will and effort.
Actualmente no todo el mundo tiene la suerte de compartir todo ello.
Currently, not everyone has the chance to share in all of that.
- El abandono de un menor en tal situación que quede a merced de la suerte;
Neglect of children such that their fate is left to chance;
Trabajos relacionados con juegos de suerte y azar, tales como hipódromo, casino y otros;
2. Work connected with gambling and games of chance, such as at racecourses, casinos, etc.;
Tenemos la suerte de poder contar con la Organización para hacer frente a este mundo marcado por la mundialización.
We have a great chance to change this world so transformed by globalization.
En El Príncipe, señaló que un gobernante debe aprender a sacar provecho de la suerte o, mejor dicho, debe girar la suerte a su favor.
In The Prince, he wrote that a ruler must learn to profit from chance, or rather turn chance to his favour.
Esa consideración no se le dio al pobre diplomático que lo acompañaba; él fue abandonado a su suerte.
No such consideration was given to the poor diplomat accompanying it; he had to take his chances.
Uno no puede sino preguntarse si habrá más suerte en la esfera no convencional.
One cannot but wonder whether chances are any greater in the non-conventional sphere.
No todos tuvieron la misma suerte que mi familia.
Not everyone got the same chance my family did.
Fue pura suerte que no hubiera heridos graves.
By sheer chance, no major injuries were reported.
Buena suerte, querida.
Bon chance, Cherie.
Sí, mala suerte.
Yeah, fat chance.
No tenemos suerte...
Not a chance...
Fue suerte, pura suerte, un milagro.
It was chance, pure chance, a miracle!
Buena suerte, caballeros.
Bon chance, gentlemen.
- ¡Buena suerte, Perra!
Bonne chance, bitch.
Mi fe... no puede excluir mi suerte, pero mi suerte...
My Faith can't exclude Chance, but Chance...
¡Mala suerte, Harry!
Fat chance Harry!
O forma y suerte. O suerte y utilidad.
Or form and chance. Or chance and utility.
Había tenido suerte, una suerte inmensa.
Elle avait de la chance, une très grande chance.
Quiero probar suerte, cualquier clase de suerte.
I’m willing to take a chance–any chance.
Suerte e información.
Chance and information.
Las leyes de la suerte
The laws of chance-
Aunque no tuvo esa suerte.
Not much chance of that.
Yo no he tenido esa suerte.
I haven’t had the chance.
Qué poca suerte tenían.
They didn’t have a chance.
Pero ¿qué era la suerte en realidad?
But what, actually, was chance?
destiny
substantiivi
Es natural que su suerte sea común.
It is natural that they should have a common destiny.
La suerte de las generaciones futuras depende de ello.
The destinies of future generations depend on that.
Corremos la misma suerte.
We have the same destiny.
Una paz que no será posible mientras la suerte de todo el planeta este en manos de un poder hegemónico.
A peace that will not be possible while the destiny of the planet is in the hands of a hegemonic power.
La suerte de África es nuestro destino común, y no podemos seguir indiferentes ante los graves problemas de ese continente.
The fate of Africa is our common destiny, and we cannot remain indifferent to that continent's acute problems.
De la existencia de esa intención depende el destino del hombre, porque como dijo Albert Einstein: "la suerte de la humanidad será la suerte que ésta se merezca"Albert Einstein, Comment je vois le monde (traducción del coronel Cros), París, Flammarion, pág. 84.
The destiny of man depends on the will to enter into this commitment, for as Albert Einstein wrote, "Man's destiny will be the one he deserves". Albert Einstein, How I See the World (tr. into French by Colonel Cros), Paris, Flammarion, p. 84.
7. Es primordial admitir que en el diferendo sobre Cachemira lo que está en juego no es el territorio, sino la suerte de un pueblo.
7. It must be recognized that the Kashmir dispute was not about territory but about the destiny of a people.
A mi país la suerte de la Organización nunca le podrá ser ajena.
Panama can never remain indifferent to the destiny of the Organization.
Esta es la suerte de la democracia, ya que no todos los medios son aceptables para ella y no puede recurrir a todas las prácticas empleadas por sus enemigos...
This is the destiny of democracy, as not all means are acceptable to it, and not all practices employed by its enemies are open before it ...
Esta Asamblea se encuentra entre aquellos a cuya suerte se ha confiado el destino de nuestro planeta.
This Assembly is among those to whom fate has entrusted the destiny of our planet.
Momento de suerte.
Moment of destiny!
Ni suerte ni azar.
Neither fate nor destiny.
Sí, es la suerte...
If it's destiny...
¿En la suerte y el destino?
Fate and destiny?
¿Cierto que esto es la buena suerte?
This is destiny!
¿Suerte o destino, Derek?
Fate or destiny, Derek?
Sobre la suerte, el destino.
About fate, destiny.
Tu suerte encontrarás...
You will find your destiny...
REDWÁN.— ¡El destino y la suerte!
Ridwan: “Fate and destiny.
Fue la suerte, el destino, Kismet.
It was fate, destiny, Kismet.
Nunca estuviste amenazado por semejante suerte.
“You weren’t threatened with such a destiny.”
¿Con quién compartirás tu suerte?
Who will you share your destiny with?
Ignoro cuál será mi suerte
I know not what my destiny may be.
¡Qué suerte le había reservado el destino!
The fates had reserved a fine destiny for her.
Del destino, de la suerte y de la elección de tu padre..., eso es! —añadió con frialdad.
    "Fate, destiny, and your father's choice,"
Pero tu suerte la has elegido tú sola. Regresemos.
You chose your destiny. Let’s go back.
—En el destino, la suerte, la predestinación… como quieras llamarlo.
Destiny, fate, predestination – whatever you call it.
substantiivi
—Sí. En eso he tenido suerte.
Yes. That was a piece of luck.
Qué suerte había tenido.
That was a nice piece of luck.
Había sido una suerte increíble.
It was an incredible piece of luck.
Entonces tuvo un golpe de suerte.
Then he had a piece of luck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test