Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
No pasa un solo día sin que se emprenda una iniciativa a favor de África.
Not a single day passes without an initiative for Africa.
Los incidentes tuvieron lugar en un solo día y no entrañaron una agresión física.
The incidents took place on a single day and did not involve a physical assault.
Desde entonces el estado de excepción se ha renovado periódicamente, sin que haya habido ni un solo día en que dejara de aplicarse.
Since that day, it has been renewed periodically, without a single day not governed by the state of emergency.
Esas violaciones llegaron a 32 en un solo día.
Those violations numbered as many as 32 in a single day.
En un solo día, los separatistas mataron a unos 400 habitantes de Akhaldaba.
As a result, in the village of Akhaldaba about 400 people were killed altogether in a single day.
b) Si el interrogatorio debe llevarse a cabo durante más de ocho horas en un solo día.
b) When interrogation is to be carried out over eight hours in a single day.
La pérdida de casi 3.000 vidas inocentes en un solo día es sumamente dolorosa.
The loss of almost 3,000 innocent lives in a single day is so painful.
Por primera vez en la historia del país, las elecciones parlamentarias se celebraron en un solo día.
For the first time in the history of the country, parliamentary elections were held on a single day.
En un solo día se plantaron en Uttar Pradesh (India) 10,5 millones de árboles.
In a single day in Uttar Pradesh, India, 10.5 million trees planted.
A veces, se tomaron decisiones sobre la base de presentaciones de PowerPoint con un solo día de preaviso.
On occasions, decisions were made on the basis of PowerPoint presentations with a single day of notice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test