Käännös "sigue siendo tan" englanti
Sigue siendo tan
Käännösesimerkit
14. ¿El Fondo de Desarrollo Social y Asignaciones Familiares entrega directamente recursos a las familias necesitadas y, de ser así, por qué sigue siendo tan importante el porcentaje de niños que viven en la pobreza en el país?
14. Did the Social Development and Family Allowance Fund pay resources to needy families directly and, if so, why were there still so many children living in poverty in the country?
Debemos preguntarnos en qué hemos fallado, por qué la desconfianza sigue siendo tan profunda en la isla y si quizá no hayamos hecho el diagnóstico correcto del problema.
We should ask ourselves where we failed, why the mistrust is still so deep in the island and whether we have made the right diagnosis of this problem.
En 2005, la Cámara de Diputados del Parlamento de la República Checa celebró una conferencia con el título "Caminos a través del laberinto: ¿por qué sigue habiendo tan pocas mujeres en la ciencia?", consagrada a la situación y la posición de las mujeres en la investigación y la ciencia en la República Checa.
The Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic held in 2005 a conference with the title "Paths through the labyrinth: why are there still so few women in science?", which was dedicated to the situation and position of women in research and science in the Czech Republic.
En segundo lugar, el papel de la sociedad civil: el ver cómo la globalización y la interrelación general se asientan en todos los aspectos de la labor diplomática y luego, en 2005 entrar en un foro que sigue todavía tan completamente incomunicado con el mundo exterior ha sido una experiencia inusitada.
Secondly, the role of civil society: it has been quite an experience to see globalization and interconnectedness become ingrained in all aspects of diplomatic work, but then, in 2005, to join a forum which is still so utterly disconnected from the outside world.
—¿El olor sigue siendo tan horrible?
“Is the smell still so awful?”
¿Sigues aún tan deseoso?
Are you still so eager?
—¿El emperador sigue estando tan enfadado conmigo?
Is the emperor still so determined to seize me?
—¿Por qué sigues estando tan seguro de que fue él quien mató a mi padre?
“Why are you still so sure he hurt Dad?”
—¿Sigues siendo tan envidioso de tu hermano que tienes que codiciar todo lo que es suyo?
“You’re still so envious of your younger brother that you have to covet everything that’s his?”
—No sé por qué sigues mostrándote tan cínico —dijo mientras encendía uno—.
‘I’m not sure why you’re still so cynical,’ she said as she lit up.
Janey Bass sigue siendo tan guapa que los adolescentes aún le silban cuando pasa.
Janey Bass is still so pretty that teenage boys whistle when she walks by.
Si bien las armas nucleares existen y el futuro entorno de seguridad sigue siendo tan incierto, el Gobierno del Reino Unido sigue comprometido a mantener un mínimo nivel de disuasión nuclear digno de crédito.
While nuclear weapons exist and while the future security environment remains so uncertain, the Government of the United Kingdom remains committed to retaining a credible minimum nuclear deterrent.
Por ello, sigue siendo tan vital para el futuro de nuestro mundo que nos reunamos como las Naciones Unidas que somos.
This is why our coming together as the United Nations remains so vital to the future of our world.
No entiende por qué el número sigue siendo tan alto, a pesar de todas las medidas legislativas y de otro tipo que ha adoptado el Gobierno para eliminar el trabajo infantil.
She failed to understand why the number remained so high, despite all the legislative and other measures the Government had taken to eliminate child labour.
Esta es la razón por la que el estúpido y pesado melodrama en que vivía la sinagoga de Amsterdam era y sigue siendo tan importante.
This is why the silly, ponderous melo- drama in that Amsterdam synagogue was and remains so important.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test