Käännös "siempre que tomado" englanti
Siempre que tomado
Käännösesimerkit
6. Australia siempre ha tomado muy en serio sus compromisos en materia de derechos humanos.
Australia had always taken its commitments to human rights very seriously.
36. En el marco del Consejo de Europa, Turquía siempre ha tomado parte en la elaboración de políticas y recomendaciones encaminadas a la eliminación y prevención de las formas contemporáneas de la discriminación racial.
36. Within the framework of the Council of Europe, Turkey has always taken part in the elaboration of policies and recommendations aimed at elimination and prevention of contemporary forms of racial discrimination.
A nivel nacional parece haber una tendencia hacia un criterio más integrativo para la toma de decisiones, aunque esto no siempre ha tomado la forma de estrategias completas de desarrollo sostenible.
47. At the national level there appears to be a trend towards a more integrative approach to decision-making, although this has not always taken, and will not necessarily take, the form of comprehensive sustainable development strategies.
Siempre hemos tomado ese mandato con seriedad.
We have always taken this mandate seriously.
Es más, el Gobierno siempre ha tomado las medidas pertinentes para garantizar la seguridad y la tranquilidad de las misiones y de sus representantes, quienes circulan libremente por todo el territorio nacional.
Indeed, the Government had always taken the necessary measures to guarantee the security and calm of the missions and their representatives, who moved freely throughout the national territory.
Los programas del Gobierno en esas esferas siempre han tomado en consideración las necesidades de los sectores más pobres de la sociedad, en particular de los jóvenes y las familias.
Government programmes in those fields had always taken into consideration the needs of the more deprived segments of society, with special attention to the needs of youth and families.
En la preparación de los informes, Cuba siempre ha tomado en consideración las observaciones y recomendaciones del Comité.
When preparing its reports, Cuba had always taken into account the observations and recommendations of the Committee.
El Departamento de Asistencia Social y Desarrollo siempre había tomado medidas para proteger de las cámaras a los niños víctimas cuando debían comparecer ante un tribunal.
The DSWD had always taken measures to shield child victims from cameras when they were required to be present in court.
78. China siempre ha tomado en serio la protección y promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
78. China has always taken the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms seriously.
Las decisiones relativas a la entrada en Guernesey siempre son tomadas por un funcionario superior de inmigración.
Decisions regarding entry into Guernsey were always taken by a senior immigration officer.
Mamá siempre había tomado drogas de todo tipo.
Mom had always taken drugs, all kinds of drugs.
Siempre había tomado algún tipo de suplemento anabólico.
He had always taken some kind of anabolic supplement.
Pero los hombres que podían permitírselo siempre habían tomado una compañera;
Yet men who could afford it had always taken lemans;
Siempre había tomado los ruidos de los hombres por simplemente otra clase de ruido, que no significaba más o menos que sus propios aullidos, gritos y bufidos.
She had always taken the man-noises as just one more sort of noise, meaning no more or less than her own calls, hoots, cries, and snuffles.
Las extraordinarias experiencias que he tenido al contemplar obras de arte —viejas y nuevas, de valor incalculable, carísimas y tiradas de precio— siempre han tomado la forma de animados diálogos internos entre ellas y yo.
The extraordinary experiences I have had looking at works of art—old, new, priceless, expensive, and downright cheap—have always taken the form of animated internal dialogues between me and them.
Entre mi mujer y yo jamás ha habido problemas de descendencia. Es un tema que jamás hemos abordado de frente. Pero yo, por la cantidad de precauciones que Viviane siempre ha tomado, comprendí, desde el principio, que no quería ni oír hablar de hijos.
For my wife and myself there was never any question of children. That's a subject she never brought up and I concluded from that and also from the precautions she has always taken that she didn't want any.
eran simplemente una parte de los ruidos del gran bosque, donde los animales reconocían las llamadas de sus congéneres, y podían entender y actuar según las advertencias de los ladridos, chillidos y graznidos de muchos otros animales. Siempre había tomado los sonidos de los hombres como sólo eso, simples sonidos para urgir y enfatizar las órdenes dadas con las manos.
they were just one part of the great soundings of the forest, where one animal recognized the calls of its fellows, and could understand and take warning from the meaning of the barks, the yips, the growls of many other animals.She had always taken the sounds of the men to be such, just noises to urge on and emphasize the hand-commands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test