Käännösesimerkit
hide
verbi
Estas cifras, sin embargo, ocultan importantes variaciones entre las regiones en desarrollo.
These figures, however, hide significant variations among developing regions.
Otros Estados poseedores de armas nucleares no ocultan sus esfuerzos por aumentar sus arsenales.
Other nuclear-weapon possessors do not hide their efforts to increase their arsenals.
Otros se ocultan a causa de las amenazas de muerte de que son objeto.
Others have been forced into hiding by death threats.
Los promedios nacionales ocultan, por otra parte, importantes diferencias entre jurisdicciones.
However, the national averages hide significant regional differences.
Los promedios para todo África ocultan amplias variaciones entre las distintas subregiones.
21. Africa-wide averages hide large variations among the subregions.
Todos esos muros ocultan la identidad humana de los que están del "otro lado".
All such walls hide the humanity of those on the "other side".
Estas tendencias mundiales ocultan pautas divergentes entre regiones.
175. These global trends hide divergent patterns across regions.
2. No obstante, las estadísticas ocultan cuestiones de fondo.
2. However statistics hide substance.
¿Qué ocultan las autoridades liberianas?
What are the Liberian authorities hiding?
Sin embargo, las cifras totales ocultan enormes disparidades.
However, the aggregate figures hide enormous disparities.
Todos ocultan algo.
Everyone is hiding something.
Ocultan las cifras.
They are hiding the figures.
Ocultan sus pensamientos.
They hide their thoughts.
Algunos lo ocultan, nada más.
Some people hide it, that's all.
Los británicos lo ocultan todo.
British hide everything.
Lo saben y lo ocultan.
They know it and they hide it from us.
Por eso se ocultan en el bosque.
That’s why they hide in the forest.
No todos los que se ocultan son despojos.
It is not all flotsam that hide themselves.
Hay momentos en que se ocultan de mí.
They practically hide from me at times.
verbi
Esas cifras ocultan el indescifrable sufrimiento de millones de seres humanos.
Those numbers conceal the unbelievable suffering of millions of human beings.
Los promedios ocultan de todos modos importantes diferencias entre jurisdicciones.
These overall figures conceal some significant differences between jurisdictions.
El acuerdo que se acaba de firmar tiene muchos enemigos, y éstos no ocultan sus intenciones.
The agreement just signed has many enemies, and they do not conceal their intentions.
Por ello, los casos de violencia sexual se ocultan o no se denuncian en su totalidad.
As a result, sexual violence is concealed and underreported.
La cifras globales recogidas en este cuadro ocultan disparidades.
The figures in the table conceal some disparities.
Muchas importadoras ocultan contenido de sus cargas.
Many importers conceal the content of their cargo.
Sin embargo, esos datos ocultan una tendencia inquietante.
34. However, the commitment data conceal a disturbing trend.
Los contrabandistas ocultan los diamantes en las suelas de los zapatos.
Perpetrators conceal diamonds in the soles of shoes.
Estos promedios ocultan las pronunciadas diferencias que existen dentro de las regiones y entre ellas.
These averages conceal large differences across and within regions.
En algunos casos ocultan voluntariamente su nacionalidad.
In some cases, they deliberately concealed their nationality.
Ocultan su indignación.
They conceal much anger.
En los nombres se ocultan nuestros destinos.
In names are concealed our fates.
O es que lo ocultan, o es que la cosa tiene que madurar.
Either they conceal it or it just needed to ripen.
Las arboledas ocultan la actividad.
Stands of small trees conceal activity.
Bocanadas de espeso humo los ocultan.
Puffs of heavy smoke conceal them.
—Ellos ocultan sus puntos vulnerables —dijo Charlie—.
“They conceal their vulnerabilities,” said Charlie.
Los hechos que se ocultan adquieren un gran valor;
Facts that are concealed acquire a suspicious importance.
Los helechos misericordiosos ocultan la tierra enferma;
The forgiving ferns conceal the sick earth;
verbi
Saben quiénes son y saben que se ocultan con los canadienses.
They know who they are and they know they're hiding out with the Canadians.
Jesse y Frank se ocultan en Tennessee durante un tiempo y bueno, "puede que este sea el momento para que dejemos toda esta locura y veamos si podemos ganarnos la vida y puede que nos dejen en paz".
Jesse and Frank hide out in Tennessee for a while and, you know, "Maybe this is the time that we kinda give up this crazy stuff and let's see if we can make a living, and maybe they'll leave us alone."
Se ocultan a plena vista.
Maybe they're hiding out in plain sight.
Parece que todos los candidatos en la ciudad... se ocultan en las oficinas o algo así.
You know what? It's almost like all of the eligible guys in the city are hiding out in offices downtown or something.
Los juaristas se ocultan ahí.
Those Juaristas are hiding out there.
Se ocultan en Teherán.
They're hiding out in Tehran.
¿Quiénes se ocultan en el bosque?
Who else would be hiding out in the forest like fugitives?
¡Trabajan durante el día y se ocultan aquí por la noche!
-They work the days and hide out here at night!
No pienso preocuparme por cinco o seis desertores que se ocultan en el pantano y no tienen el valor de dar la cara.
Well, I'm not gonna concern myself with five or six deserters hiding' out in the swamp who don't have the courage to show their face.
Sus cómplices se ocultan en Synas.
The other conspirators are hiding out at Cynus.
En todos los villorrios, chico, en todas las granjas de mala muerte que puedas encontrar se ocultan antiguas religiones.
In every tiny village, boy, in every scrubby farm the old religions hide out.
– Agarran una cabra, la atan a una estaca y luego se ocultan detrás de un árbol. Desde luego, la cabra no lo pasa bien. Usted me gusta.
"They tie a goat to a stake and then hide out in a blind. It's apt to be rough on the goat. I like you.
verbi
- Recibir de las personas jurídicas y naturales, con compensación monetaria o sin ella, información sobre la preparación o comisión de delitos; sobre personas que traman, preparan, cometen o han cometido un delito o que se ocultan de los órganos encargados de las diligencias previas, de los órganos de investigación o de un tribunal; o sobre personas desaparecidas; y también propiciar la colaboración de esas personas en la preparación y realización de investigaciones penales;
- Receiving from legal entities and individuals, on a paid or unpaid basis, information on crimes which are being prepared or have been committed, and on persons who are plotting, preparing or committing crimes or have committed them, and are eluding the inquiry and investigative bodies and the courts, or have disappeared, and also enlisting their assistance in the preparation and conduct of investigations;
Las pruebas se ocultan o destruyen, y se convence a las familias de los desaparecidos para que renuncien a presentar una denuncia ante las autoridades competentes.
Proof is hidden or destroyed and the families of those who have disappeared are dissuaded from reporting the matter to the relevant authorities.
Parece ser que desde que se tomaron esas medidas represivas contra las trabajadoras del sexo, gran parte de sus actividades han desaparecido de las calles y ahora se ocultan en bares, clubes nocturnos y casas particulares.
It appears that since these increased repressive measures against sex workers, much of their activity has disappeared from the streets and is now more hidden in bars, nightclubs and private houses.
Las pruebas se ocultan, e incluso se destruyen, y se disuade a las familias de los desaparecidos de que presenten una denuncia ante las autoridades competentes.
Evidence is hidden or destroyed, and the families of those who have disappeared are dissuaded from complaining to the competent authorities.
La marioneta parece perdida dentro del vestido, cuyas mangas le ocultan las manos.
The puppet looks as if he is lost in his clothing, and his hands disappear up his sleeves.
Desaparecen sin más, se ocultan como el sol. Pero al alba están allí de nuevo, como un río, como un torrente —dijo. Hizo una pausa—.
They just disappear—they set with the sun, but at dawn they are there again, like a river, like a flood.
verbi
Creemos que ocultan los orificios de ventilación del laboratorio subterráneo y que en el centro habitado hay alguna entrada que conduce a él.
We think they are exhaust vents for an underground complex. We believe there is some kind of entrance somewhere in the population center structures that leads to the underground lab back here.” He let it sink in for a few moments.
verbi
¿Dónde se ocultan estos sabios y budas... ahora que los necesitamos?
Where are all these sages and buddhas holing up... now when we really need 'em?
¿Por qué no se ocultan un tiempo en la ciudad?
Why don't you guys hole up in town for a little bit?
Quizás puedas decirme dónde se ocultan Eddy y su pandilla
I was hoping maybe you could tell me where Eddy and his crew were holed up.
Ya sé dónde se ocultan Stillwater y su banda.
I know where the Stillwater gang's holed up.
verbi
Uds. dos me darán un nuevo Dodge Neon de 1997 o les diré a Frank y Dennis de que fingieron sus propias muertes y que se ocultan en el techo.
You two monkeys are going to get me a new 1997 Dodge Neon, or I'm going to go and tell Frank and Dennis that you faked your own deaths and you're hiding up on the roof.
–Conozco a algunos de los tipos que se ocultan allá en las montañas -explicó Tel mientras avanzaban al trote-, y tienen ciertos sitios predilectos para tender emboscadas.
All right, Tel said as they rode along at a trot. I know some of the fellows who hide up here in the mountains, and theyve got some favourite places for their ambushes.
verbi
Ese Equipo decidió interpretar el término "corrientes financieras ilícitas" en sentido amplio, a fin de incluir todas las corrientes de capitales que no se registran y cuyo origen, destino y verdadera propiedad se ocultan.
The Task Force has decided to interpret the term "illicit financial flows" broadly to include all capital flows that go unrecorded and whose origin, destination and true ownership are hidden.
El Equipo internacional especial decidió interpretar la expresión "corrientes financieras ilícitas" en sentido amplio, de modo que incluyera todas las corrientes de capitales que no se registran y cuyo origen, destino y verdadera propiedad se ocultan.
The Task Force has decided to interpret "illicit financial flows" broadly to include all capital flows that go unrecorded and whose origin, destination and true ownership are hidden.
Jamás permitirían que los mercaderes y los embajadores kyralianos descubriesen lo que ellos ocultan a sus propios compatriotas.
They are not going to allow Kyralian merchants and ambassadors to discover what they keep from their own countrymen.
Y pasaré estos seis años dudando siempre si me dicen la verdad o me la ocultan.
‘And in those six years, I’m going to have to live with the doubt as to whether they’re telling me the truth or not every time.
Una vez allí tienes la opción de ir a Australia o a Nueva Zelanda, muchos fugitivos se ocultan allí.
From there you got your option of Australia, New Zealand, lots of fugitives go there.
Es evidente que no conoce a ninguno de los que están allí y sus afanosas reacciones, que nadie percibe, ocultan un alma temerosa.
Clearly, she knows none of the men here, and her diligent reactions, which go unnoticed, are cover for a soul struck shy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test