Käännös "se cuida" englanti
Käännösesimerkit
Uno solo de los progenitores cuida de los hijos en el hogar.
With one parent in the household who is responsible for the care of children.
Por ejemplo, una persona que cuida de un familiar no tiene derecho a una compensación del Estado, pero si es un vecino quien cuida a ese familiar, sí tiene derecho a una compensación.
She cited the example of family members caring for another family member: they were not entitled to compensation from the Government but a neighbour providing the same care for that person would be entitled to compensation.
Uno de los padres ausente y el otro no cuida
One of the parents is missing and the other is not taking care of the children
50. En general, la sociedad de Maldivas cuida de los ancianos.
50. The elderly are generally, cared-for in society.
Esto perpetúa la función estereotipada de la mujer como persona que cuida a otras.
It perpetuates the stereotyped role of women as care givers.
Por lo general, la madre cuida a los niños de pecho.
As a rule, nursing children are cared for by the mother.
Giorgio, le ruego que se cuide.
Giorgio, please be careful.
Han se debe haber olvidado de advertirle acerca de que se cuide de gastar el dinero.
HAN must've forgotten to warn you about being careful with spending money.
Será mejor que se cuide de la chica que saque a bailar.
Be careful. A girl could get used to this.
Creo que estás paranoico, pero si en verdad te preocupa llamaré al terapeuta, y le diré que se cuide.
I think you're being paranoid, but if you're really concerned... "... I'll call this therapist", tell him to be careful.
Está bien que se cuide...
It's good he's being careful...
No quería sacar esto delante de tu padre pero hay mucha droga dando vueltas por aquí... así que dile a tu hermano que se cuide.
I didn't want to bring this up around your dad... but there's a Iot of dope around town right now... so tell your brother to be careful, okay?
cuida de ella con tanto mimo como cuida de mí.
he takes care of her as carefully as he takes care of me.
Cuidé de ella y luego cuidé de Nathaniel.
I took care of her, then I took care of Nathaniel.
Arjun cuida de mí, Marius. —¿Que cuida de ti?
Marius, he takes care of me." "Takes care of you?
—Pero cuida de ella.
But take care of her.
—¿Que cuida de ti?
Takes care of you?
Son míos y yo cuido de ellos.
I take care of them.
—Tengo quien cuida de mí.
Someone takes care of me.
Porque cuida de mí.
He takes care of me.
Cuida de los otros por mí.
Take care of the others for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test