Käännös "se apaga" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
La luz disminuye lentamente y al final se apaga.
Slowly the light would diminish and finally go out.
Ésta oscila con un golpe de aire, pero no se apaga.
The flame gutters in a breath of wind, but it does not go out.
El ascensor llega arriba cuando se apaga la luz de la escalera.
The lift reaches the top floor just as the lights in the stairwell go out.
verbi
verbi
verbi
La pasión que se enciende rápidamente... también se apaga rápidamente.
Passion that flames too quickly, burns out too fast.
Algo en mi interior se fundió y dejó de funcionar. Se apagó.
Something in there burned out and blew away.
Te quedas solo con los perfumes cuando el tercer fósforo se apaga.
You’re all alone with the perfumes when the third match burns out.
Sin embargo, ese mismo mes la z'etoile de Toussaint se apagó en el firmamento.
However, that same month, Toussaint's z'etoile burned out in the firmament.
Consecuencia de esto fue que aún estaba tratando de improvisar signos cuando el fuego se apagó.
As a result he was still trying to improvise signs and words when the fire burned out.
Cuando se apaga el fuego, se sacan los huesos, se meten en las ollas y se reducen a polvo con los morteros.
Once a fire's burned out, the bones are extracted, put in the pots, and ground down to dust with the pestles."
La lámpara se apagó y las lágrimas apenas le dejaban ver lo que había tras ella, el rostro inalcanzable.
And the lamp burned out, and through bursting tears he strained to see what was behind it, the unapproachable face.
verbi
¿Crees que no es doloroso ver cómo el amor se apaga lentamente?
Don't you think it's painful to see that love fade away?
Se apaga gradualmente en el espacio que está a unos otros 85 kilómetros por encima de mi cabeza.
It gradually fades away into space which is another 85 kilometres above my head.
En algún momento pasada la medianoche, el combate se apagó.
Sometime after midnight, combat faded away.
Tras un último estertor, su débil respiración se apagó.
The gurgling breath had faded away to nothing.
La voz del teniente coronel perdió intensidad y se apagó.
Lieutenant-Colonel Buckland’s voice faded away.
verbi
verbi
La luz que había brillado en los ojos de Wade se apagó;
The light faded out of Wade's look, and he blinked.
—Le dije… —Su voz se apagó, pero volvió a intentarlo—.
His voice faded out. He tried again, “I said–”
Valentine completó la fráse cuando su voz se apagó.
Valentine completed her sentence for her when she faded out.
La luz de la cripta se apaga y de pronto aparece Siri.
The light in the crypt fades out and suddenly Siri is there before me.
verbi
El cigarrillo cae sobre una mancha de humedad y despide todavía un poco de humo, pero en seguida se apaga.
The cigarette falls on a wet splotch and sputters a little more smoke, then immediately fizzles out.
Se apagó como un petado mojado, tartamudeando—. Esto es una locura. Usted está loco. —Entonces sígame la corriente.
He fizzled out like a damp firecracker, sputtering: “That’s insane. You must be crazy.”
El monitor se apagó y una luz verde en la consola del misil pasó al rojo: la señal había sido recibida.
The monitor fizzled out, and a green light on the missile’s console winked red. The signal had been received.
La audiencia se apagó luego de la aparición de Cave, y aunque hubo unos pocos discursos de denuncia en el recinto del Congreso, no se adoptaron medidas oficiales.
The hearing fizzled out after Cave's appearance and though there were a few denunciatory speeches on the floor of Congress, no official action was taken;
El manto de ocultación del secuestrador se apagó con un siseo cuando lo alcanzaron los disparos y revelaron que estaba aferrado a las pequeñas vigas de crucería como una especie de araña humana.
The kidnapper's concealment fizzled out as the bullets struck, revealing him clinging to the small lierne ribs like some human spider.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test