Käännösesimerkit
substantiivi
Discurso de Su Santidad el Papa Benedicto XVI
Address by His Holiness Pope Benedict XVI
Su Santidad: Nuestra misión nos une con la suya de muchos modos.
Your Holiness, in so many ways our mission unites us with yours.
Su Santidad: Estos son los objetivos fundamentales que compartimos.
Your Holiness, those are fundamental goals we share.
Su Santidad: Le doy la bienvenida a nuestro hogar común.
Your Holiness, welcome to our common home.
iv) Violación de la santidad de los santos lugares islámicos;
(iv) Violation of the sanctity of Islamic holy places;
Como señaló Su Santidad:
As His Holiness noted:
Su Santidad Pavle,
His Holiness Pavle,
Su Santidad recordó en este mismo lugar que
His Holiness recalled in this very Hall that
- Su Santidad el Papa Benedicto XVI;
- His Holiness Pope Benedict XVI
v) Violación de la santidad de los Santos Lugares islámicos;
(v) Violation of the sanctity of Islamic Holy Places;
- No, Su Santidad.
- No, Your Holiness.
En Kyarpo, Santidad.
In Kyarpo, Holiness.
Yo sirvo a Su Santidad, amo a Su Santidad.
I serve His Holiness, I love His Holiness.
Abajo, Su Santidad.
Below, Your Holiness.
Sí, su santidad.
Yes, your Holiness.
Dos mil, Santidad.
- Two thousand, Holiness.
¡Decidid vos, Santidad!
- Your decision, Holiness.
A retirarse, Santidad.
A retreat, Holiness.
Santidad, el techo.
Holiness, the ceiling.
Soy como un santón pero sin la santidad.
I'm a holy man minus the holiness.
Ésa era su santidad.
That was their holiness.
–¿Por qué, Su Santidad?
“Why, Your Holiness?”
- No es un problema, santidad.
No difficulty, Holiness.
–Naturalmente, Santidad.
Naturally, Holiness.
Hemos de ser santos sin santidad.
We must be holy without holiness.
Pero la santidad la aburría.
But holiness bored her.
—Por supuesto, santidad.
“Of course, Holiest Holiness.”
—En absoluto, santidad.
Not at all, Your Holiness.
—No me llames santidad.
Do stop the Holiness.
substantiivi
Aprobación de una posición unificada sobre el menosprecio de la santidad y los valores del Islam
THE ADOPTION OF A UNIFIED STAND ON THE BELITTLING OF ISLAMIC SANCTITIES AND VALUES
La decencia humana y la santidad de la vida humana les imponen este deber.
Human decency and the sanctity of human life impose this duty on them.
:: Preservar el entorno impoluto y la santidad del patrimonio cultural de Lumbini
:: The importance of preserving a pristine environment and the sanctity of the cultural heritage of Lumbini.
El unilateralismo mina la santidad de los principios sobre los cuales se fundaron las Naciones Unidas.
Unilateralism undermines the sanctity of the principles upon which the United Nations was founded.
Al contrario, todos los miembros de la sociedad están convencidos de la santidad y la protección de la maternidad.
On the contrary, all members of society are vouchsafed the sanctity and protection of maternity.
También promovió la santidad de la vida humana.
He also promoted the sanctity of human life.
El Islam y todas las demás religiones respetan la santidad de la vida.
The sanctity of life was revered in Islam and in all other religions.
Deploramos todas las medidas que no respeten la santidad de la vida humana.
We deplore any actions that do not respect the sanctity of human life.
- "¿La Santidad del matrimonio"?
- "Sanctity of marriage"?
de una vieja santidad.
of an old sanctity.
Buscan la santidad.
They're seeking sanctity.
La santidad... ¿qué?
The sanctity... What?
"Santidad para el alma."
'Sanctity to the soul.'
Ia aventura de la santidad.
an adventure in sanctity.
Es la Raiz de la Santidad.
The Sanctity Root.
Jugaré esta carta de santidad.
Card of Sanctity.
—¿Las Arenas de la Santidad?
“The Sands of Sanctity?”
Son runas de..., de santidad.
Runes of… sanctity.
su silencio era santidad,
their silence was the sanctity
He alcanzado la santidad.
I have achieved sanctity.
«La santidad del contrato» o algo por el estilo, ¿verdad?
'The sanctity of contract'—is that it?"
Las Arenas de la Santidad, el Óculus y…
The Sands of Sanctity, the Oculus, and . . .
—Y la santidad del legado de Jonathan.
“And the sanctity of Jonathan’s legacy.
Guarda tu santidad, Scarlett.
Keep your sanctity, Scarlett.
Similar incluso a la santidad de…
Like even unto the sanctity
substantiivi
- Se va a cargar la santidad.
- You'll blow your sainthood.
Serás elegido para la santidad un día de estos.
- You're eligible for sainthood any day.
Will es un candidato a la santidad.
Will is a candidate for sainthood.
El auténtico camino a la santidad.
The true path to Sainthood.
quizá haya santidad en esto, Hawkeye.
There may be a sainthood in this, Hawkeye.
¡Por tu propia puta santidad!
For your own fucking sainthood!
Sin su perdón, no hay santidad.
Without her pardon, no sainthood.
La santidad no es ninguna insignia.
Sainthood isn't like some badge.
No, tiene aplicaciones para la santidad.
No, he has applications for sainthood.
De lo contrario perderá su santidad.
You're likely to get your sainthood shot off
Es la vía de la santidad.
It’s the path to sainthood.”
Aspirando a la santidad de los malvados.
Going for badguy sainthood.
Pero la Santidad requiere un martirio.
But Sainthood requires martyrdom.
Tatiana iba de camino a la santidad.
She was headed for sainthood.
Él sintió que estaba cerca de la santidad.
Lucas felt he was approaching sainthood.
– Ciertamente la santidad es un agobio, Tété.
Sainthood certainly is a burden, Tete.
El Papa ya no hizo más alusiones a su santidad.
The Pope no longer mentioned sainthood.
La otra es que pocas personas pueden llegar a la santidad;
The other is that few people are qualified for sainthood;
Sacramento, por su parte, estaba decidido a alcanzar la santidad.
But Sacramento had decided to reach sainthood.
substantiivi
12. En un período en que cualquier violencia puede conducir a la violencia total, a saber, una explosión nuclear, el testimonio de la no violencia total puede ser beneficioso, porque indica la santidad total de la vida y el derecho más básico de todos, el derecho a la vida.
12. In a period when any violence may lead to all violence, namely a nuclear explosion, the witness of total non-violence may be salutary; it points to the utter sacredness of life and to the most basic right of all, the right to life.
Al renunciar a los compromisos contraídos en Oslo y Washington, al abandonar el principio de tierra por paz, al continuar con su política de asentamientos y atentar repetidamente contra la integridad y santidad de Al-Quds Al-Sharif, la administración israelí ha socavado el proceso de paz, reavivando las frustraciones e ira del pueblo palestino y amenazando a toda la región con un retorno a la era del enfrentamiento que prevaleció en esa región durante más de 40 años.
The Israeli Administration, by reneging on commitments made in Oslo and Washington, by abandoning the principle of land for peace, by continuing its settlement policy and by repeatedly attacking the integrity and sacredness of Al-Quds Al-Sharif, has led to the undermining of the peace process, rekindling the frustrations and anger of the Palestinian people and threatening the entire region with a return to the era of confrontation which prevailed there for more than 40 years.
Hemos aceptado que el Muro Occidental de Al - Haram Al - Sharif, que es conocido por los árabes y los musulmanes como el Muro Al - Buraq y por los israelíes y los judíos como el Muro de los Lamentos, sea puesto bajo control israelí, teniendo en cuenta la santidad que reviste para el judaísmo y de conformidad con la situación existente desde el mandato británico en Palestina.
We have accepted that the Western Wall of Al-Haram Al-Sharif, which is known to the Arabs and Muslims as Al-Buraq Wall and to the Israelis and Jews as the Wailing Wall, shall be placed under Israeli control, bearing in mind its sacredness to Judaism and consistent with the situation since the British mandate on Palestine.
La Iglesia Católica, por su parte, seguirá tratando de fortalecer y salvaguardar la santidad del matrimonio y de promover la función de los padres como los primeros educadores de sus hijos.
The Catholic Church, for its part, would continue its efforts to strengthen and safeguard the sacredness of marriage and to promote the role of parents as the first educators of their children.
Ud. cree en la santidad del vínculo matrimonial, ¿verdad?
You believe in the sacredness of the marriage tie, don't you?
Los sujetos de prueba también han informado de que una vez que el impedimento del cuerpo físico, es removido, verdades profundas y duraderas son reveladas, las cuales la mente consciente no permitía... Los sentimientos de la inefabilidad, la santidad, la paz, la unidad, la alegría... Todo ello sin alterar la química del cerebro.
Test subjects have also reported that once the impediment of the physical body is removed, deep and lasting truths are revealed that the conscious mind won't allow-- feelings of ineffability, sacredness, peace, unity, joy-- all without altering brain chemistry.
O devorado por un anhelo de santidad.
Or eaten by a longing for sacredness.
Y allí, en la misma santidad del paraíso de St.
And here, in the sacredness of St.
Y les bendijeron como otros antes que ellos les habían bendecido por la santidad de la misión que se habían impuesto.
They blessed the brothers as they had been blessed before for the sacredness of their mission.
Pensé que en la India era posible determinar la santidad del agua por su grado de estancamiento.
In India, I had decided, one could determine the sacredness of water by its degree of stagnation.
En este lugar salvaje no sentí la santidad de los antiguos cultivos. Todavía era tosco, no era ni Marathón ni Johannisberg;
      In this wild spot, I did not feel the sacredness of ancient cultivation.  It was still raw, it was no Marathon, and no Johannisberg;
Caminando, iban de la mano, sólo eso, porque el suyo era un pueblo casto y él se sentía guardián de una santidad sagrada.
Walking, they held hands, no more, for theirs was a chaste folk and he felt himself the warder of a fragile sacredness.
—Sí, sí, las he oído —respondió Silas, para quien el sonido de las campanas era un simple incidente que no tenía ninguna relación con la santidad del día.
“Yes, I did; I heard ’em,” said Silas, to whom Sunday bells were a mere accident of the day, and not part of its sacredness.
Éramos chivos expiatorios, ya que los comunistas bosnios querían que se supiera que cortarían de raíz cualquier intento juvenil de poner en duda la santidad de los valores socialistas.
We were scapegoated, as the Bosnian Communists wanted to show that they would nip in the bud any attempt by young people to question the sacredness of socialist values.
substantiivi
- El olor de la santidad.
The smell of saintliness.
Rodrigo Borgia es un monumento a la razón, no a la santidad.
Rodrigo Borgia is a monument to reason, not saintliness.
Esto incrementa tu fama de santidad ¿no?
Gives your saintly legend a black eye, doesn't it?
Solo la santidad, a veces, es prematura.
It's only saintliness which can come early in life.
Cuidado... la santidad complaciente es trampa del orgullo.
Be careful... arrogant saintliness is pride's trap.
La dotaba de inocencia y santidad.
He endowed her with this innocence and saintliness.
Una fórmula distinta de santidad.
A different formula of saintliness.
¿Puede Ud. decir si el acusado tiene alguna cualidad de santidad?
Would you say the defendant has any saintly qualities ?
Podías chocar literalmente con su santidad.
You could literally choke on his saintliness.
Una especie de santidad, de desapego... qué horror.
He was saintly, detached. It was awful!
Gracias a su santidad.
It derived from his saintliness.
—¿Qué, cómo lo pasa tu santidad?
And how fares his saintliness?
Para Caul, aquello era una especie de santidad.
To Caul it seemed almost saintly.
¡Nada anunciaba aún su santidad!
Nothing so far announced his saintliness!
En verdad, exhibía la santidad de un pecador.
In truth, he was exhibiting the saintliness of a sinner.
lo cierto es que irradiaba un halo de santidad.
he radiated, in fact, an aura of saintly acceptance.
Eso es santidad de un grado extraordinario, ¿no está usted de acuerdo?
This is saintliness of an extraordinary kind, would you not agree?
Una naturaleza dulce y amable se habría perfeccionado hasta la santidad;
Soft, amiable natures they would have refined to saintliness;
—Pues ese amor debe de ser una especie de santidad.
If so, then that love must be some kind of saintliness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test