Käännös "royal society de londres" englanti
Royal society de londres
Käännösesimerkit
13. La Royal Society, el CIUC y el Grupo Interacadémico sobre cuestiones internacionales celebraron del 4 al 6 de septiembre de 2006 un taller conjunto en la Royal Society de Londres, para examinar las novedades científicas y tecnológicas de interés para la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas.
13. The Royal Society, ICSU and IAP jointly held a workshop at the Royal Society in London from 4-6 September 2006 to consider new scientific and technological developments relevant to the operation of the BWC.
En lo que respecta a los países extranjeros, la Academia de Ciencias de Georgia ha concertado acuerdos con sociedades científicas tales como la Academia Británica, la Royal Society de Londres, las Academias de Ciencias de Austria, Hungría y Polonia, la Academia de Ciencias y Ciencias Humanitarias de Israel, el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas de Italia, así como con la UNESCO y otros organismos.
Where countries outside the former Soviet Union are concerned, the Georgian Academy of Sciences has concluded agreements with scientific societies such as the British Academy, the Royal Society in London, the academies of sciences of Austria, Hungary, and Poland, the Israel Academy of Sciences and Humanities, the Italian National Council for Scientific Research, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and others.
En junio, 70 academias de las ciencias de todo el mundo publicaron, por conducto de la Royal Society de Londres, una declaración del Grupo Interacadémico sobre la Acidificación de los Océanos en la que señalaron que la acidificación de los océanos del mundo, al igual que el cambio climático, es una consecuencia directa de las concentraciones cada vez mayores de dióxido de carbono en la atmósfera y que la única solución viable a ese problema es una drástica reducción de las emisiones de dióxido de carbono.
In June, 70 science academies from around the world released, through the Royal Society in London, an Inter-Academy Panel on Ocean Acidification statement in which they noted that the acidification of the world's oceans, like climate change, is a direct consequence of increasing atmospheric carbon dioxide concentrations and that rapid and deep reductions in carbon dioxide emissions are our only viable solution to this problem.
Esta prueba de referencia fue finalmente superada por un ordenador en 2014 en la Royal Society de Londres.
Turing’s benchmark challenge had famously been passed in 2014 at the Royal Society in London.
Entre la Royal Society de Londres y los anatomistas de Padua y Nápoles, entre el Observatorio de París y las reuniones de los partidarios de la «filosofía natural» de San Petersburgo circularon información, debates y sugerencias en un espíritu de colaboración.
From the Royal Society in London to the anatomists in Pavia and in Naples, from the Paris Observatory to the gathering of “natural philosophers” in St. Petersburg, ran threads of information, of controversy, of collaborative suggestion.
Un amigo lo remitió a la Royal Society de Londres en 1763, dos años después del fallecimiento de Bayes, donde fue publicado en las Philosophical Transactions de la Society con el modesto título de «Un ensayo hacia la resolución de un problema en la Doctrina de las Posibilidades».
A friend sent it to the Royal Society in London in 1763, two years after Bayes’s death, where it was published in the society’s Philosophical Transactions with the modest title of ‘An Essay Towards Solving a Problem in the Doctrine of Chances’.
Un amigo mío en la Royal Society de Londres, un colega en teología natural (aunque, lamentablemente, protestante), me ha dicho que ha leído cierto manuscrito que circula en secreto entre los sabios de Francia e Inglaterra, que llamó Telliamed;
A friend of mine in the Royal Society of London, a colleague in natural theology (though very lamentably a Protestant), has told me that he has read a certain manuscript circulated secretly among the savants of France and England, which he called Telliamed;
Este conocimiento había permanecido en la clandestinidad hasta su resurgimiento en el Renacimiento europeo, cuando, según muchos testimonios, le fue confiado a un grupo de científicos de élite dentro de los muros del principal laboratorio de ideas de la Europa de la época: la Royal Society de Londres, enigmáticamente apodada el Colegio Invisible.
This knowledge moved underground, resurfacing in Renaissance Europe, where, according to most accounts, it was entrusted to an elite group of scientists within the walls of Europe’s premier scientific think tank—the Royal Society of London—enigmatically nicknamed the Invisible College.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test