Käännös "rituales como" englanti
Rituales como
Käännösesimerkit
rituals like
Un ritual como ese. nadie se lo perdería.
An auspicious ritual like that ...everyone wouldn't miss it.
Él usaba estos rituales como una armadura... para protegerlo de la desesperación.
he wore these rituals like armor to shield him from despair.
Oye, pequeños rituales como estos le dan sentido a la vida.
Hey, it's little rituals like this that give life meaning.
Comprobé el ritual como me pediste.
- I checked out the ritual like you asked.
Arthur es un hombre de rituales, como yo.
Arthur is a man of ritual, like me.
Vendiendo tu alma, rituales como este, tienes que poner tu foto en la caja, ¿verdad?
In selling your soul, rituals like this, You got to put your own photo into the mix, right?
En rituales como este, debes poner tu propia foto en la mezcla, ¿verdad?
Rituals like this, you put your own photo into the mix, right?
¿Es otro extraño ritual como el de Gira la Botella?
Is that another strange ritual like spin-the-bottle?
Sabes, siempre hay un elemento de peligro en rituales como este.
You know, there's always an element of danger to rituals like this.
Aparentemente, usaban rituales como este para comunicarse con la muerte incluso traían cadáveres a la vida.
Apparently, they use rituals like this one for communicating with the dead, even bringing corpses back to life.
Los montañeses hadati de Yabon tienen rituales como éste.
     :'The Hadati hillmen of Yabon have rituals like this,' said Martin.
Habría que tomar esto como una parte más del teatral ritual, como la máscara y las respuestas a coro.
This was merely more stage-ritual, like the mask, like the choral chanting.
Un ritual como éste no puede ser establecido por un ser insignificante, un aficionado, un inexperto. —Levantó el vaso—.
A ritual like that cannot be arranged by a nothing, by an amateur, by a dabbler.
¿Celebrarían un ritual, como cuando ofrecen al chamán una cerda y dinero para que las cosechas crezcan?
Would there be a ritual like when you gave the shaman a sow and money to make the crops grow?
A. Ataques rituales
A. Ritual attacks
c) La esclavitud ritual
(c) Ritual slavery
- El infanticidio ritual;
Ritual infanticide;
Tampoco es un ritual insensato.
Nor is it a mindless ritual.
Esclavitud ritual
Ritual servitude
Hay un ritual que cumplir.
There is this ritual.
Crímenes rituales
Ritual crimes
Debe eliminarse este ritual.
This ritual should be done away with.
Festival de rituales y tradiciones
Ritual and traditional festival
-El ritual 6 es el ritual del autoliderazgo.
Ritual 6 is the ritual of self-leadership.
Era una pregunta ritual, con una respuesta ritual: —No, gracias.
It was a ritual question, with a ritual response: "No thanks."
—¡Eso no estaba en el ritual!
“That was not in the ritual!”
Desconfía de los rituales, pero los rituales no tienen nada de malo.
He distrusts ritual, but there's nothing wrong with ritual.
—La sangre era muy importante para el ritual de purificación. —¿Ritual?
“The blood was quite important, for the purification ritual.” “Ritual?”
Comer es un ritual, los rituales facilitan las cosas.
Eating is a ritual, and rituals make things easier.
—¿Tienes un ritual? —le pregunté a Phil. —¿Un ritual?
“Do you have a ritual?” I asked Phil. “A ritual?”
Ya no hay rituales.
There are no more rituals.
Este era nuestro ritual.
This was our ritual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test