Käännös "residencias familiares" englanti
Residencias familiares
Käännösesimerkit
En caso de divorcio, la mujer conserva la residencia familiar para sí y sus hijos; también recibe una pensión por concepto de alimentos.
In the case of a divorce, it was the woman who kept the family residence for herself and her children, and women also received alimony.
Vivía en la residencia familiar en Essahel Acharqi (Darnah) y trabajaba en la fábrica estatal de muebles de Darnah.
He resided at the family residence situated in Essahel Acharqi (Darnah) and used to work at the state-owned Darnah furniture factory.
El hogar familiar se considera como constituido en una vivienda y solar a partir del momento en que viene ocupado como residencia familiar.
The family home is deemed constituted on a house and lot from the time it is occupied as a family residence.
En el Código Civil de 2011 se estipuló que los cónyuges debían elegir su residencia familiar de común acuerdo (art. 1561.1).
331. The 2011 Civil Code stipulated that spouses must choose their family residence by common agreement (Art. 1561.1).
Queda protegido, asimismo, el grado de disposición de la residencia familiar cuando esta es propiedad de uno de los cónyuges.
The standard of disposal of the family residence when it is personal property of one of the spouses is protected as well.
Mientras le deje quedarse con la residencia familiar, puede funcionar.
As long as he lets you keep the family residence, it can work out.
Regresa a tu vieja residencia familiar.
Return to your old family residence.
Los cónyuges elegirán juntos la residencia familiar.
The spouses shall choose the family residence together.
Esta... es la logia, la residencia familiar.
This...is the lodge, the family residence.
Es una residencia familiar que pasa de generación en generación.
Oh, it's a family residence handed down from generation to generation.
Y junto, residencia familiar, tal vez.
And next to it? Family residence, maybe.
Su Señoría, dada la naturaleza de los cargos el Estado solicita una orden que prohíba al acusado entrar a la residencia familiar o estar a menos de 90 metros de sus hijas.
Your Honor, given the nature of the offenses charged, the People request an order of protection barring the defendant from entering the family residence or from coming within 100 yards of his children.
Ni una sola vez lo habían llevado a él a la residencia familiar.
Not once had he been taken back to their bedroom at the family residence.
En tiempos podría haber sido una residencia familiar decente, pero ahora estaba deteriorada.
It might once have been a decent family residence, but now it hulked in disrepair.
—Tiene usted razón —dijo su pajeña—. Tenemos que llevarles a ver la residencia familiar de un miembro de la especie que da órdenes.
“We should be able to see a giver of orders’ family residence at work.
Por aquellas calles sin árboles se extendían hileras de residencias familiares en ruinas, divididas una y otra vez en viviendas para dos, tres o más familias.
Those treeless streets bore derelict rows of single-family residences divided and redivided into housing for double, triple that or more.
Alicia Brewster, Dama del Reino por decreto de la Reina, bajó de su Bentley frente a la residencia familiar en el barrio de Belgravia, en Londres.
Alicia Brewster, Dame of the Realm by decree of the Queen, emerged from her Bentley in front of the family residence in London’s Belgravia.
Cuando llegaba a los dieciséis años, el halidonita era sacado de la comunidad y llevado a una residencia familiar afuera, donde el padre y la madre eran miembros de la tribu.
When he or she reached sixteen, the Halidonite was taken from the community and brought to a family residence on the outside, where the father and mother were members of the tribe.
El único médico que conocía era nuestro viejo médico de cabecera, que vivía cerca de nuestra antigua residencia familiar en Putney, hoy abandonada, y claramente no era el más adecuado al que acudir.
The only doctor I knew was our old family doctor, who lived near our old but now abandoned family residence in Putney, and he was clearly unsuitable.
La carta prosiguió informando al señor Wallace de que era más que bienvenido si deseaba permanecer en la cómoda residencia familiar de los Van Devender, situada convenientemente enfrente de los jardines, en el barrio más bonito de Ámsterdam.
The letter went on to inform Mr. Wallace that he was more than welcome to stay at the van Devenders’ comfortable family residence, which was conveniently situated just outside the gardens, in the prettiest neighborhood of Amsterdam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test