Käännös "reflejo" englanti
Reflejo
substantiivi
Reflejo
adjektiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Esto se refleja cabalmente en la Carta.
This is fully reflected in the Charter.
Refleja la visión de un estadista.
It reflects the vision of a statesman.
Esto se refleja en el siguiente cuadro:
This is reflected in the table below:
Este hecho se refleja en la nota.
This is reflected in the note.
La degradación no se refleja en las estimaciones.
Degradation is not reflected in the estimates.
Esto no refleja los hechos.
This does not reflect the true facts.
"Reflejo en los estados financieros."
"Reflected in Financial Statements"
Esto se refleja en el calendario provisional.
This is reflected in the provisional timetable.
Refleja la experiencia de la misión.
Reflects mission experience.
Esto es sólo un reflejo de la realidad.
This is only a reflection of realities.
Es el reflejo.
It's reflection.
El Mara no sólo estará rodeado por su propio reflejo... - ...sino por reflejos de reflejos.
So it's surrounded not only by its own reflection, but reflections of reflections.
"Cubre los reflejos, cualquier reflejo."
" Cover the reflections, any reflections. "
eo mi reflejo...mi reflejo en el espejo.
I see my reflection, my reflection in the mirror.
Sí, su reflejo.
Yes, his reflection
- Reflejo... eso significa reflejo.
It means... It means reflect. - Reflect?
Un reflejo... ¿recuerdas?
A reflection, remember?
Mi reflejo. He perdido mi reflejo.
My reflection I have lost my reflection
Significa "imagen" o "reflejo". Nuestro reflejo.
Meaning "image" or "reflection." Our reflection.
—Entonces era su reflejo. —¿Mi reflejo?
"And so, it was your reflection." "Reflection?
Contempló su propio reflejo de cuerpo entero: el reflejo de un reflejo.
She looked at her own reflection in the full-length mirror. A reflection’s reflection.
El impulso natural era comenzar a sumar reflejos de reflejos de reflejos, hasta el infinito.
The natural impulse was to start adding up reflections of reflections of reflections, ad infinitum.
Todo el resto es reflejo entre reflejos, incluido yo».
All the rest is reflection among reflections, me included.
—Quieres decir que la luna se refleja en el vaso. —No se refleja. Está en él.
"You mean it's reflected in it?" "It is not reflected. It is in it."
Lo que tenía delante de mí, por tanto, no era exactamente una imagen del cuarto de baño, o dormitorio, sino un reflejo, y de la señora Gray no veía un reflejo, sino el reflejo de un reflejo.
What I had, therefore, was not, strictly speaking, a view of the bathroom, or bedroom, but a reflection of it, and of Mrs Gray not a reflection but a reflection of a reflection.
Esto y sus reflejos.
That and his reflection.
Y se miró en el Van Huys, en el espejo pintado que reflejaba otro espejo, el veneciano, reflejo de un reflejo de un reflejo.
She looked at herself in the Van Huys too, in the painted mirror reflecting another mirror, the Venetian one, reflection on reflection on reflection.
—He visto un reflejo.
There was a reflection.
adjektiivi
b) Experimento del reflejo de Hoffman
(b) Hoffman Reflex experiment
El avenimiento nunca es un reflejo fácil.
Compromise is never an easy reflex.
Buena actividad refleja sin control voluntario
Good reflex activity without voluntary control
9. Abandonar su propio país no es un reflejo natural.
9. Leaving one's own country is not a natural reflex.
:: Reforzar el "reflejo de la igualdad" en todos los organismos gubernamentales, incluso a nivel descentralizado;
:: Strengthening the "equality reflex" in all State services, including at the decentralized level;
Mala actividad refleja sin control voluntario
Poor reflex activity without voluntary control
Las relaciones comerciales actuales siguen envenenadas con los antiguos reflejos del proteccionismo y el unilateralismo.
Current trade relations are still bedeviled by the old reflexes of protectionism and unilateralism.
El experimento del reflejo de Hoffman analiza los cambios que se producen en la excitabilidad medular espinal, elemento importante en los reflejos que ayuda a las personas a mantenerse de pie cuando dan un traspié en una alfombra o resbalan sobre el hielo.
The Hoffman Reflex experiment examines changes in spinal cord excitability, an important element in the reflexes that keep people upright when they trip on the carpet or slip on ice.
Ninguna actividad refleja ni control voluntario (Agr. 66 de 1993 s. 21)
No reflex and no voluntary control (Added 66 of 1993 s. 21)
Regulación refleja pero sin control voluntario
Has reflex regulation but no voluntary control
Es un reflejo.
It's reflex.
¿El reflejo de Cuching?
Cushing's reflex?
- Un reflejo no.
- Not a reflex.
Un reflejo condicionado.
A conditioned reflex.
Reflejo de respuesta.
Startle reflex, huh?
- No hay reflejo.
- No leg reflex.
No reflejo corneal, sin reflejo nauseoso.
No corneal reflex, no gag reflex.
O estuviste flojo de reflejos o no tenías reflejos.
Suggests slowed reflexes or no reflexes.
Las cicatrices saben que nunca habrá respuesta, pero es un acto reflejo un acto reflejo un acto reflejo que se comunica.
The scars know that no answer will ever come, but the reflex triggers the reflex triggers the reflex and it reaches out.
Es como un reflejo.
It’s like a reflex.
No se trataba de ningún reflejo.
This was no reflex.
Y luego ha venido el reflejo.
And then there was that reflex.
Un reflejo, ¿comprendes?
Reflex, understand?
Fue un acto reflejo.
The gesture was reflexive;
No; habían sido un reflejo condicionado.
No, it was a conditioned reflex.
—El reflejo control.
The control reflex.
Los reflejos son más débiles.
The reflexes are weaker.
Les fallan los reflejos.
Their reflexes are wrong.
substantiivi
El logro más grande de la historia de la humanidad... y del hombre que dio el primer paso haciendo eco en todo el mundo, hacia una nueva era científica, sólo hay una foto de cuerpo completo en la Luna, además de este reflejo.
The greatest achievement in human history... and of the man who's first step echoing around the world, dawning a new age of scientific enlightenment, there is only one full body picture on the Moon, besides this ghostly reflexion.
Yo creo que los niños son el reflejo de la sociedad que vivimos y si están bien cuidados, se nota.
I think that children are the reflexion of the society we live in, and that if they are well taken care of, it shows.
con su estrellado e incomprensible reflejo de la Osa Mayor, conecta con el cielo solitario su morada abandonada por el mundo.
with its starry incomprehensible reflexion of Ursa Major, connects with the sky alone its dwelling abandoned by the world.
Pero con esos reflejos metálicos...
But with these metallic reflexions...
Ten cuidado con el agua. Crea reflejos.
You gotta be careful with the water, it creates reflexions.
Apenas son un pálido reflejo de la determinación que las acompañó. (RESOPLA)
They are barely a pale reflexion of determination which accompanied them.
Entró y observó su reflejo en el espejo.
He stepped in and looked at his reflexion in the mirror.
Las causas pueden buscarse en el temperamento de los tiempos y la gente, y del lenguaje que era su reflejo.
The causes may be sought in the temper of the times and of the people, and of their language which was the reflexion of them.
Pero había algo muy poco satisfactorio en el reflejo rojo, o cobrizo, que parecía moverse con pocas ganas en el espejo.
But there was something unsatisfactory in the red, or rust, reflexion which seemed to move unwillingly in the looking-glass.
Se reflejó de manera objetiva en el desastre demográfico que pilló desprevenido al este en estos años: los viejos se quedaron, los jóvenes se fueron y a los de mediana edad les dieron carpetazo.
It had an objective reflexion in the demographic disaster that overtook the East in these years, as the old lingered, the young left, and the middle-aged were shelved.
En las puertas de vidrio sólo aparecía el reflejo del salón y de sus ocupantes: débiles, de ojos hundidos y cadavéricos como fantasmas, sus propios rostros los miraban.
In the glass doors only the reflexion of the room and of the occupants appeared — faint, hollow-eyed, and cadaverous as phantoms, their own faces stared back at them.
—escribió muchos años después—, es en realidad un reflejo del soldado inglés, de los asistentes y soldados rasos que conocí en la guerra de 1914, y que me parecieron muy superiores a mí mismo».[76]
‘My “Sam Gamgee”,’ he wrote many years later, ‘is indeed a reflexion of the English soldier, of the privates and batmen I knew in the 1914 war, and recognised as so far superior to myself.’27
Refiriéndose a uno de los principales personajes de El Señor de los Anillos, escribió muchos años más tarde: «Mi Sam Gamgee [Gamyi] es en realidad un reflejo del soldado inglés, de los asistentes y soldados rasos que conocí en la guerra de 1914, y que me parecieron tan superiores a mí mismo».
Discussing one of the principal characters in The Lord of the Rings he wrote many years later: ‘My “Sam Gamgee” is indeed a reflexion of the English soldier, of the privates and batmen I knew in the 1914 war, and recognised as so far superior to myself.’
Tolkien estableció una conexión menos específica pero mucho más concreta entre la Gran Guerra y El Señor de los Anillos, afirmando: «Mi Sam Gamyi refleja, desde luego, el soldado inglés, los soldados rasos y los ordenanzas que conocí en la guerra de 1914 y que me parecieron tan superiores a mí». Finalmente, dijo que el campo de batalla del Somme emergió de nuevo en las desoladas inmediaciones de Mordor:
Tolkien asserted a less specific but much more concrete connection between the Great War and The Lord of the Rings by declaring, ‘My “Sam Gamgee” is indeed a reflexion of the English soldier, of the privates and batmen I knew in the 1914 war, and recognised as so far superior to myself.’ Finally, he said that the Somme battlefield had re-emerged in the desolate approaches to Mordor:
Se ve deslizarse sobre los oteros las nubes aéreas y blancas con reflejos de rosa, que son los costados, los vientres y las caderas de las ninfas inmortales, hijas divinas de las aguas y del cielo, ondulante rebaño de vírgenes matutinas que el viejo Océano conduce por las montañas y que reciben en sus frescos brazos, sobre un lecho de jacintos y anémonas, a los dioses señores del mundo y a los pastores amados de las diosas.
Clouds glide along the hills, soft and sinuous, snow-white with rosy reflexions,—which are the flanks and bosoms and loins of immortal nymphs, divine daughters of the rivers and the sky, maidens of the morn old Oceanus leads forth along the heights,—a flock multiform as his waves, and who welcome to their cool, fresh arms, on a couch of hyacinths and anemones, the gods, masters of the world, and the shepherd swains loved of goddesses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test