Käännös "referencia en la carta" englanti
Referencia en la carta
  • reference in the letter
Käännösesimerkit
reference in the letter
Hago referencia a mis cartas de 19 y 27 de mayo y de 21 de junio de 1994.
I refer to my letters of 19 May, 27 May and 2 June 1994.
Escribo con referencia a mi carta del 27 de diciembre (S/2001/1339).
I write with reference to my letter of 27 December (S/2001/1339).
El autor señala que el Estado parte no ha hecho referencia a esa carta en sus observaciones.
The author points out that the State party has not referred to this letter in its observations.
Le escribo en referencia a mi carta de 23 de abril de 2003 (S/2003/471).
I write with reference to my letter of 23 April 2003 (S/2003/471).
Le escribo en referencia a mi carta de 6 de junio de 2003 (S/2003/622).
I write with reference to my letter of 6 June 2003 (S/2003/622).
Le escribo en referencia a mi carta de 21 de abril de 2003 (S/2003/443).
I write with reference to my letter of 21 April 2003 (S/2003/443).
Le escribo en referencia a mi carta de 9 de abril de 2003 (S/2003/427).
I write with reference to my letter of 9 April 2003 (S/2003/427).
Referencia a las cartas de pago;
Reference to payment letter;
Le escribo con referencia a mi carta de 9 de abril de 2003 (S/2003/426).
I write with reference to my letter of 9 April 2003 (S/2003/426).
Al padre de Sabitha le olerían mal las referencias a una carta que nunca había escrito.
Sabitha’s father would spot something fishy in the references to a letter he had never written.
Además el censor habría interpretado las referencias de la carta de Suzanne a los diamantes y los zafiros como una abierta invitación a participar en la cosecha.
Besides, the references in Suzanne's letter to diamonds and sapphires would have been construed by the censor as an open invitation to join in the harvest.
La concienzuda señorita Payne-Ellis incluía la referencia de aquella carta (por lo visto, uno de los manuscritos Cotton) y Grant buscó más, pasando las páginas con mayor lentitud.
The conscientious Miss Payne-Ellis had given the reference for this letter (one of the Cotton manuscripts, it appeared) and he thumbed more slowly, in search of more.
-Es cierto -reconoció Murugan-, sólo que algunas referencias de la carta pueden sugerir que ese ayudante era el mismo que se presentó a la puerta de Ross el 25 de mayo de 1895.
‘That’s true,’ Murugan acknowledged, ‘except that a couple of references in the letter seem to suggest that this assistant was the same guy who turned up at Ross’s door on May 25, 1895.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test