Käännös "recibir pruebas" englanti
Recibir pruebas
Käännösesimerkit
El Tribunal está legalmente facultado para recibir pruebas escritas (artículo 21 3) del Estatuto).
30. The Special Tribunal for Lebanon has the statutory authority to receive evidence in written form (article 21 (3) of the statute).
b) Podrán realizarse cambios marginales en las fronteras establecidas en el anexo A por acuerdo entre las partes y con la recomendación de una Comisión de Fronteras, que recibirá pruebas de las partes concretamente afectadas.
Marginal changes in the boundaries set out in annex A may be made by agreement between the Parties on the recommendation of a Boundary Commission, which shall receive evidence from those specifically affected by them.
Los mandos de las Fuerzas Armadas del Líbano reconfirmaron que actuarán de inmediato al recibir pruebas de la presencia de armas o personal armado no autorizados en la zona y pondrá fin a toda actividad ilegal en contravención de la resolución 1701 (2006) y las decisiones pertinentes del Gobierno en relación con la presencia ilegal de personal armado y armas al sur del río Litani.
The Lebanese Armed Forces Command reconfirmed that it will act immediately on receiving evidence of unauthorized armed personnel or weapons in the area and put a stop to any illegal activity in contravention of resolution 1701 (2006) and relevant Government decisions concerning the illegal presence of armed personnel and weapons south of the Litani River.
50. A ese respecto, la Comisión está facultada para obtener y recibir pruebas, indagar a testigos, solicitar que se preste testimonio -- jurado o no -- al igual que en un tribunal, convocar a cualquier persona para que asista una reunión de la Comisión para prestar testimonio o aportar documentos, admitir cualquier testimonio o prueba y admitir o excluir al público de esa indagación.
50. In this respect, the Commission has the power to procure and receive evidence, examine witnesses, require evidence be given on oath or affirmation as in a court of law, summon any person to attend any meeting of the Commission to give evidence or produce documents, admit any evidence and admit or exclude the public from such inquiry.
b) La Presidencia podrá introducir cambios menores en los límites establecidos en el anexo A por recomendación de una Comisión de Límites, que recibirá pruebas de quiénes resulten concretamente afectados por dichos cambios.
(b) Marginal changes in the boundaries set out in annex A may be made by the Presidency on the recommendation of a Boundary Commission, which shall receive evidence from those specifically affected by them.
i) La cuestión de si ha de recomendarse a la Asamblea de Estados Partes la destitución de un magistrado de sus funciones será sometida a votación en otra sesión plenaria de la Corte que se celebrará a más tardar un mes después de la convocada en virtud del artículo X [el artículo referido a la oportunidad de presentar y recibir pruebas, presentar escritos, etc.].
(i) The question of whether a recommendation should be made to the Assembly of States Parties that a judge be removed from office shall be put to the vote at a further plenary session of the Court to be held no later than one month after the session held pursuant to rule X [the rule dealing with opportunity to present and receive evidence, make submissions, etc.].
El magistrado, el Fiscal, el Fiscal Adjunto, el Secretario o el Secretario Adjunto cuya conducta o idoneidad para el cargo se haya impugnado de conformidad con el presente artículo podrá presentar y recibir pruebas y presentar escritos de conformidad con [las reglas de procedimiento y prueba] [el Reglamento de la Corte], pero no intervendrá de ningún modo en el examen de la cuestión.
3. The judge, Prosecutor, Deputy Prosecutor, Registrar or Deputy Registrar whose conduct or ability otherwise to hold office is challenged under this article shall have full opportunity to present and receive evidence and to make submissions in accordance with the [Rules of Procedure and Evidence] [Regulations of the Court], but shall not otherwise participate in the consideration of the matter.
Lamentablemente, es mucho lo que queda por hacer para completar la tarea que la Comisión encomendó al Relator Especial, aunque en el momento de preparar el presente informe había hecho nuevos planes para recibir pruebas antes de la presentación del informe a la Comisión, pruebas que incluirá en una adición o en sus observaciones preliminares ante la Comisión.
Unfortunately, much remains to be done in order to complete the task that the Commission requested the Special Rapporteur to carry out, although at the time of the preparation of this report he had made further plans to receive evidence before the presentation of the report to the Commission, to be included in an addendum or in his introductory remarks to the Commission.
Al tribunal le agradaría recibir pruebas sobre la diferencia exacta del tiempo entre las tablas de hora publicadas y el punto donde el yate estaba anclado a la hora del crimen.
The Court would like to receive evidence of the exact time lag between the published time schedules and the point where the yacht was anchored at the time of the murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test