Käännös "racimos de uva" englanti
Racimos de uva
Käännösesimerkit
grape clusters
De vez en cuando alcanzaba a verle entre las altas parras, en las que los racimos de uva recién empezaban a crecer.
I glimpsed him now and then between the high vines, on which the grape clusters were just beginning to swell.
Despierta los recursos salvajes y los articula: «Racimos de palabras como hay racimos de uva de colores, de cualidades en los objetos mismos».
He wakes the savage resources in articulation: “clusters of words as there are grape clusters of colors, of qualities in objects themselves.”
Riñones lobulados como en racimos de uva;
Kidneys lobed as in bunches of grapes;
Tomé un vaso de leche y un racimo de uva, y me fabriqué un bigote de leche;
I snatched a glass of milk and a bunch of grapes, and put on a milk moustache;
Los pendientes tenían forma de diminutos racimos de uva, también de perlas pero con tallos y hojas de oro.
Her earrings were minute bunches of grapes, pearl also but with gold stems and leaves.
Después hago una línea como el tallo de una vid y empiezo a dibujar pequeños racimos de uva.
Then I make the line into the stem of a vine and start drawing little bunches of grapes and leaves all the way along.
En el caballete, un campesino italiano levantaba, sonriente, un racimo de uva. A su lado había una muchacha de ojos negros.
On the easel was a half-finished picture of a smiling Italian peasant, holding a bunch of grapes over the head of a dark-eyed girl.
Cruzaron el río marrón que fluía calmo por debajo del puente, y entre verdes viñedos cargados de enormes racimos de uva.
They crossed the river that flowed peaceful and brown under the bridge, and between green vineyards heavy with giant bunches of grapes.
Eugenia sacó manteles limpios y fuese a buscar unos racimos de uva, que por distraerse, había colgado en el desván;
Eugenie got out some clean table-linen, and went to fetch a few bunches of grapes which she had amused herself by hanging on a string across the attic;
Saltó a una carreta de madera y les dio instrucciones para que amontonasen racimos y racimos de uva encima de él y que lo sacaran de la ciudad, oculto de tal guisa.
Jumping into a wooden cart, he ordered them to heap great bunches of grapes on top of him and to wheel him out of the city, concealed in that fashion.
Si no es una piña, es una ensalada que hay que envolver en plástico, un racimo de uva, un queso de cabra ¿sabe ella lo irritante que resultan estos intentos fútiles de llevar nuestro tipo de vida a la de él?
If it isn’t a pineapple it’s a salad to be wrapped in plastic, a bunch of grapes, a goat cheese—does she know how irritating these futile attempts to take our kind of life into his are?
—Bueno, el pensamiento que elaboramos nosotros los mamíferos se distribuye por capas celulares a lo largo del córtex, mientras que las aves lo hacen en racimos de células, distribuidos como racimos de uva. —No lo sabía.
“Well, the thinking that we mammals do in layers of cells across our cortex, birds do in clusters of cells, distributed like bunches of grapes.” “I didn’t know that.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test