Käännös "régimen jurisdiccional" englanti
Régimen jurisdiccional
  • jurisdictional regime
Käännösesimerkit
jurisdictional regime
Se señaló también que el artículo 7 contenía una paradoja porque el régimen jurisdiccional que estipulaba sería facultativo en principio, en circunstancias de que el procedimiento para determinar la validez de sus conclusiones en la práctica sería obligatorio.
The remark was also made that article 7 contained a paradox inasmuch as the jurisdictional regime for which it provided would in principle be optional whereas the procedure for determining the validity of its practical findings would be binding.
El artículo 7, relativo a la validez del laudo arbitral, presenta la paradoja de que el régimen jurisdiccional previsto en él sería, en principio, facultativo, mientras que el mecanismo destinado a determinar la validez de sus resultados prácticos sería obligatorio.
58. Article 7, concerning the validity of an arbitral award, contained a paradox inasmuch as the jurisdictional regime for which it provided would, in principle, be optional whereas the procedure for determining the validity of its practical findings would be binding.
En virtud de la PSI se podrían llevar a cabo acciones claramente contrarias a disposiciones clave de la Convención de las Naciones Unidas de 1982 sobre el Derecho del Mar, como las referidas al derecho de paso inocente de los buques a través de las aguas territoriales de los Estados y al régimen jurisdiccional de la alta mar contenido en la Convención.
By virtue of the PSI, could be carried out actions clearly contrary to the key provisions of the 1982 UN Convention on the Law of the Sea such as those referred to the right to innocent passage of vessels through international waters of States and the jurisdictional regime of High Sea, embodied in the Convention.
El régimen jurisdiccional establecido de conformidad con el Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación por hidrocarburos, a tenor del cual pueden incoarse acciones en los tribunales de los Estados contratantes en que se haya producido el daño, tenía, por consiguiente, el objetivo de atender a esas consideraciones.
The jurisdictional regime established under the CLC whereby an action may be pursued in the courts of the Contracting States where the damage has occurred was thus intended to offset such considerations.
Una obligación tan general de colaborar, junto con la amplia y completa definición de delitos de terrorismo del artículo 2 y el correspondiente régimen jurisdiccional del artículo 7, podría crear dificultades en lo que se refiere al derecho a la libre determinación.
Such an all-inclusive obligation to cooperate, in combination with the broad and sweeping definition of terrorist offences in Art.2 and the jurisdictional regime linked to it under Art.7, might create difficulties concerning the right of self-determination.
Se consideró que la transnacionalidad inherente a los delitos cibernéticos, en particular, constituía un problema de grandes proporciones que requería una mayor cooperación entre las contrapartes de diferentes países, así como el establecimiento de regímenes jurisdiccionales flexibles que permitieran la detección, investigación y resolución judicial de los delitos conexos.
The inherent transnationality of cybercrime offences, in particular, was seen as a significant problem that required enhanced cooperation among counterparts in different countries, as well as the establishment of flexible jurisdictional regimes to allow for the detection, investigation and adjudication of related crime.
Esa aplicación se modifica a veces en los lugares próximos a la costa, a islas artificiales y a plataformas, debido a las distintas características que allí presentan los riesgos relacionados con la seguridad y la prevención de la contaminación, y no por causa de los distintos regímenes jurisdiccionales aplicables a las zonas marítimas respectivas.
The proximity of the coast, artificial islands and platforms sometimes modifies this implementation on account of the different features of safety and anti-pollution risks there, rather than the different jurisdictional regimes applicable to the corresponding sea areas.
Si bien la interpretación del artículo 303 de la Convención variaba de un grupo a otro, ambos grupos de expertos convinieron en la necesidad de no debilitar el régimen jurisdiccional establecido en la Convención.
Although the interpretation of UNCLOS article 303 differed from one group to the other, both groups of experts agreed on the need not to undermine the jurisdictional regime established in the Convention.
Por lo que respecta al artículo 23, su delegación reafirma su posición favorable a un régimen jurisdiccional flexible.
With regard to article 23, his delegation reaffirmed its position in favour of a flexible jurisdictional regime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test