Käännös "quemada" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Algunas de esas personas (de 70 u 80 años) fueron quemadas vivas en sus casas, otras ametralladas y luego también quemadas.
Some of the old people (70 or 80 years of age) were burned alive in their houses, others machine-gunned and then burned as well.
Se habían quemado las facturas, se había quemado el inventario, se habían quemado las existencias.
Bills of sale were burned. Inventory was burned. Stock was burned.
La piel. ¾Me quemé? Espero no haberme quemado. ¾Quemado? Quemado. No.
My skin. Did I get burned? I hope to God I’m not burned.” “Burned? Burned. No.
Si la casa se ha quemado, se ha quemado, y todo lo que había en ella…
If the place is burned, it’s burned, and anything in it . . .
Tenía la cara quemada, el pelo quemado, el cuero cabelludo quemado, el mundo era blanco.
His face was burned, his hair was burned, his scalp was burned, the world was white.
—No tanto como cabía esperar. —¿Quemados? —No del todo. —¿Algo quemados siquiera?
“Not as badly as you’d expect.” “Burned?” “Not entirely.” “Burned at all?”
verbi
pero el hondón de la olla de cobre estaba completamente quemado.
but the bottom was burned off his copper pot.
Se habían quemado, igual que las cejas y el cabello.
They had been burned off along with her eyebrows and hair.
Tenía la cara tiznada y quemada parte de la barba.
His face was streaked with soot and part of his beard was burned off.
verbi
En Kosovo, el ejército serbio sigue una política de tierra quemada, aterrorizando a los habitantes y destruyendo sus hogares.
In Kosovo, the Serb army was pursuing a scorched-earth policy, terrorizing the inhabitants and destroying their homes.
Estas tropas llegaron de Rwanda e iniciaron la operación militar "Tierra Quemada".
The force had come from Rwanda to launch the military operation "Scorched Earth".
Actualmente se está perpetrando en Kosovo un genocidio y aplicando una política de tierra quemada.
Kosovo was currently the focus of genocide and a scorched earth policy.
Por último, el Sr. de Gouttes piensa asimismo que en la decisión debería mencionarse la política de tierra quemada.
He agreed that the decision should make mention of the scorched—earth policy.
Pero nada puede justificar las tácticas de tierra quemada ni la creación forzosa de cientos de miles de refugiados.
But nothing can justify scorched-earth tactics and forcible creation of hundreds of thousands of refugees.
Luego de un retiro parcial del Líbano, Israel recurrió a la actual política de tierra quemada.
After a partial withdrawal from Lebanon, Israel resorted to the current scorched-earth policy.
Por lo que respecta a Gaza, Israel ha emprendido una verdadera política de tierra quemada.
57. With regard to Gaza, Israel had engaged in a scorched-earth policy.
Es evidente que estos crímenes de lesa humanidad forman parte de una política de "tierra quemada".
8. It is clear that these crimes against humanity are part of a "scorched earth" policy.
Aplicando una política de tierra quemada, el ejército de Croacia expulsó a 200.000 civiles serbios.
By resorting to the scorched earth policy, the Croatian army expelled 200,000 Serb civilians.
verbi
Los restos de la víctima fueran quemados con gas de aviación.
The victim's remains were incinerated by aviation gas.
El báculo… la cosa que se transformaba en serpiente acabó quemada.
The staff-the thing that turned into a snake-it got incinerated.
los restos del incinerador estaban demasiado quemados para analizar la tela en busca de sangre.
the debris in the incinerator too far gone for blood-on-fabric analysis.
Pues más os vale volver con vuestros padres, si es que no los han quemado en la hoguera.
Then go back to your parents, the ones who haven’t been incinerated.
Era sorprendente pensar que en vez de eso eran signos, es decir, cenizas de una voz quemada. 56
It was surprising to think that in fact they were signs; that is, the ashes of an incinerated voice. 56.
verbi
Nieve, aguanieve, granizo, escarcha, quemada por congelación, gangrena.
Snow, sleet, hail, frost, frostbite, gangrene.
Lo único que sentía era la cara quemada por el frío.
He felt only his cheeks, ablaze with the frost.
De un rojo intenso, como salpicaduras de sangre sobre las briznas de hierba que había quemado la escarcha.
Bright red, like splashes of blood against the white frosted tips of the green grass.
Bocanadas de hierro caliente y de cascos quemados, y del olor dulzón del sudor de caballos, surgía para mezclarse con la mordedura de la helada.
Gusts of hot iron and seared horn and the sweetish reek of horse-sweat drifted out to mingle with the tang of frost.
Las heladas prematuras habían quemado la hierba y los arbustos, tornándolos de color castaño, y haciendo que el paisaje pareciera antiguo y sin vida, bajo los árboles de hojas de color cobrizo.
The early frosts had turned the dense growth to brown and withered weeds and brush, making the landscape seem old and lifeless beneath the bright, copper-red trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test