Käännös "que trascienden" englanti
Que trascienden
Käännösesimerkit
a) Paisajes de alta prioridad que a menudo trascienden las fronteras;
(a) Large priority landscapes that often transcend borders;
Los litigios en materia de medio ambiente con frecuencia trascienden las jurisdicciones nacionales.
Environmental litigation often transcends national jurisdictions.
Muchos de ellos trascienden las fronteras.
Many of them transcend borders.
Las cuestiones de migración y seguridad trascienden las fronteras nacionales.
Migration and security issues transcend national borders.
Estas personas y sus grupos trascienden las fronteras nacionales e internacionales.
Those people and groups transcend national and international boundaries.
Estos problemas trascienden el tiempo y el espacio en nuestro mundo contemporáneo.
These questions transcend time and space in our contemporary world.
Sus actividades trascienden a menudo las fronteras de Polonia.
Their activities very often transcend Poland's borders.
El deporte se refiere a valores que son fundamentales para nosotros y que trascienden todas las fronteras.
Sport is about values that are fundamental to us and transcend all boundaries.
De esta manera se trascienden los particularismos y se los integra en un ideal de solidaridad.
Specificity was therefore transcended and integrated into an ideal of solidarity.
En cualquier caso, ahora trascienden todas las fronteras.
In any case, they now transcend all boundaries.
Empujándonos a la comisión de actos horrendos... que trascienden la esfera habitual de lo imaginable.
Pushing us to commit horrendous acts... that transcend the usual imagining sphere.
Recuerda que estamos hablando de cosas que trascienden el espacio-tiempo normal.
Just remember, we're talking about things that transcend ordinary space-time here.
- ¿Por qué evitar relaciones que trascienden de la amistad?
- Why do you avoid relationships that transcend friendship?
Pero además tiene abdominales que trascienden el espacio y el tiempo
But he's also got abs that transcend space and time
Nacida de todos los errores que trascienden los siglos, una bestia camina en la piel de un hombre, aguardando a cruzar, para darnos nueva vida una vez más.
Born of all the wrongs that transcend centuries... a beast walks in the skin of man... waiting to cross over... to give us new life once more.
me gustaría poder ayudarte, pero tengo problemas que trascienden al dinero en este momento, ok?
I wish I could help you, but I have problems that transcend money right now, okay?
Mira... tú sabes que yo soy un realista, pero hay eventos que trascienden interés nacional, y creo que este es uno de esos.
Look... you know I'm a realist, but there are events that transcend national interest, and I believe this is one of those.
Sin embargo, hay consideraciones que trascienden los aspectos legales de la situación, y que es el la consideración de nuestros hijos, sobre el que estamos todos profundamente preocupado.
However there are considerations that transcend the legalities of the situation, and that is the consideration of our children, about whom we're all deeply concerned.
Una historia que se cuenta en noches invernales cuándo hay luna llena, de vivir con lobos y aprender a aullar, de amores que trascienden el doloroso mundo y corren libres en la Dimensión Desconocida.
a tale told on wintry nights when the moon is full of living with wolves and learning to howl of love that transcends worldly pain and running free... in the twilight zone.
Est n tallando el mundo en super-estados-- --que trascienden las fronteras nacionales para que seamos m s f ciles de manejar.
They're carving up the world into superstates, that transcend national boundaries, so that we are easier for them to manage.
Los dedos de mi carne trascienden
the fingers of my flesh transcend
Pero trascienden lo mecánico. Yo no soy una máquina.
‘But it transcends the mechanics. I’m not a machine.
Estos asuntos trascienden el concepto de derechos.
These matters transcend the concept of rights.
Los pensamientos trascienden la física del cerebro.
Thought transcends the physics of the brain.
HJ: Pero no te parece que hay obras que trascienden...
HJ: But don’t you think there are some works that transcend
Ni por sus materiales ni por sus significados las obras trascienden al hombre.
Neither by their materials nor by their meanings do works transcend man.
Las mejores cosas no pueden decirse porque trascienden el pensamiento.
The best things can't be told because they transcend thought.
Tienen habilidades y fuerzas que trascienden cualquier campo particular o industrial.
And they have skills and abilities that transcend any particular field or industry.
Si éste es el caso, ese don ¿no trascenderá el tiempo como lo trascienden ellos mismos?
If that is the case, may it not be that their gift transcends time, as they do themselves?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test