Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ejecutar a estas personas equivaldría a repudiar claramente las obligaciones internacionales de Jamaica.
To execute them would be a clear repudiation of Jamaica's international obligations.
No está claro si sigue vigente la práctica de repudiar a la esposa.
It was not clear whether the practice of repudiation of a wife was still in effect.
Todos debemos repudiar la difamación tanto del islamismo como del judaísmo.
The defamation of Islam or Judaism must be repudiated by all.
Hay que repudiar y condenar firmemente todas las acciones israelíes ilegales.
All of Israel's illegal actions must be firmly repudiated and condemned.
Los objetivos declarados de esas propuestas de reforma no se pueden repudiar.
The declared objectives of those reform proposals cannot be repudiated.
iii) repudiar la herencia o legado deferidos al hijo.
(iii) Repudiate any inheritance or legacy made in the minor's favour;
En realidad, esas violaciones equivalen a repudiar los compromisos contraídos en virtud del Tratado.
In effect, these violations are tantamount to a repudiation of a Treaty commitment.
Un hombre ya no puede simplemente repudiar a su mujer sin aportar razón alguna.
A man could no longer simply repudiate his wife without providing a reason.
Pero no se mostró inclinado a resistir o repudiar.
But he did not seem inclined to resist or repudiate.
Hay un momento para el amor, y hay un momento para repudiar ese amor.
There is a time for love, and there is a time for the repudiation of love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test