Käännös "que perdura" englanti
Que perdura
Käännösesimerkit
Pero la promesa perdura.
But its promise endures.
La división de los territorios palestinos perdura desde los hechos acontecidos en junio de 2007, pese a los esfuerzos dirigidos por aunar el liderazgo.
The division of Palestinian territories endures since the events of June 2007, despite efforts to unify the leadership.
El hecho es que la brecha entre las naciones ricas y las pobres perdura y en algunos casos se está ensanchando peligrosamente.
The fact remains that the gap between rich and poor nations endures, and in some cases is widening by dangerous proportions.
La injusticia perdura dentro de las naciones y entre ellas.
Injustice endures within nations and between nations.
Esta situación perdura a pesar del renovado compromiso de la comunidad internacional con la causa de la no proliferación.
This situation endures despite the international community's invigorated commitment to the cause of non-proliferation.
Por lo tanto, el aumento en el número de asuntos que se someten a la Corte constituye un cambio fundamental que probablemente perdure e incluso se intensifique.
The rise in the number of cases coming to the Court therefore represented a fundamental change which was likely to endure and, indeed, expand.
Ese poderoso temor perdura y perdurará.
That powerful fear does and will endure.
Pero la Asamblea General perdura y ahí es donde yo quiero dejar mi huella.
But the General Assembly endures. And that is my imprimatur.
El marco macroeconómico establecido durante el período posterior al conflicto es probable que perdure muchos años.
The macroeconomic framework set in the post-conflict period is likely to endure for many years.
Con esa colaboración se pretende lograr que el apoyo a esas iniciativas perdure una vez que concluya el mandato actual de la UNMIN.
These partnerships seek to ensure that support for these initiatives will endure beyond the current UNMIN mandate.
La vida... es una forma que perdura.
Life is a form that endures
Un diablo que perdura.
Evil that endures.
Todo lo que perdura es mi amor por Liza.
All that endures is my love for Liza.
Un trabajo hecho a conciencia es un trabajo que perdura.
A job done with conscientiousness is a job that endures.
Cada 7 días, mis amigas recuerdan una verdad básica humana no hay nada más importante que la amistad que perdura, especialmente en un mundo que insiste en cambiar.
Every Seven Days, My Friends Are Reminded Of A Basic Human Truth- There Is Nothing More Important Than Friendships That Endure,
El núcleo de luz en el centro será la única parte del Sol que perdure, una estrella blanca enana que continuará brillando débilmente durante otros 100 mil millones de años.
The kernel of light at the center will be the only part of the Sun that endures, a white dwarf star that will go on shining dimly for another 100 billion years.
Quizá sea el amor lo que perdura.
Well, maybe it's love that endures.
Un amor libre del cuidado humano. Un amor que perdura para siempre.
A love untouched by human care, a love that endures forever.
De una cosa que perdura con nosotros y que debemos continuar.
Something that endures with us and that we must perpetuate.
Nada perdura sino lo sensorial.
Nothing but sensation endures.
Sólo la eternidad perdura.
Only eternity endures.
La primera impresión perdura;
First impressions endure.
Ya que solo el miedo perdura.
“For only fear endures.”
Yo quiero que esta lógica perdure.
I want this logic to endure.
Queremos que esta Corte perdure.
We want this Court to endure.
No, no siempre, porque ¿no perdura la Vida?
No, not always, for does Life not endure?
¿Solo perdura el miedo?
Does only fear endure?
La esperanza perdura, pues, pero no la certidumbre.
Hope endures, then, but not certainty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test