Käännös "que la falta" englanti
Que la falta
  • that the lack
  • the lack
Käännösesimerkit
that the lack
e) Falta de independencia y la falta de imparcialidad;
(e) Lack of independence and lack of impartiality;
Ello puede deberse a diversos motivos, como falta de transporte, falta de información, falta de confianza en el personal de salud y falta de ayuda de los miembros de la familia.
The reasons behind this could be of various nature including lack of transportation, lack of information, lack of confidence on health staff and lack of assistance from family members.
:: La falta de desarrollo de las infraestructuras, que se traduce en la falta de oportunidades
Lack of infrastructure development which leads to lack of opportunities
No fue por falta de ganas que ellos no estén aquí, sino por falta de recursos.
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness.
El recurso denunciaba la falta de audiencia, la falta de efectividad del recurso y la falta de ejecutoriedad del acto administrativo.
This appeal cited the lack of a hearing, the lack of effective exercise of the remedy and the lack of enforceability of the administrative act.
Falta de servicios/Falta de recursos
Lack of services/Lack of resources
Algunos de esos problemas son el hostigamiento por parte de las autoridades, la falta de capacidad, la falta de financiación y la falta de contacto con el mundo exterior.
Some of those challenges are harassment by the authorities, lack of capacity, lack of funding and lack of exposure to the outside world.
Esta falta de capacidad puede tomar varias formas, entre ellas la falta de conocimientos adecuados, la falta de datos e información científica, la falta de recursos o la falta de infraestructura.
This lack of capacity can take several forms, for example lack of appropriate expertise, lack of data and scientific information, lack of resources and lack of infrastructure.
102.60 Remediar la falta de recursos humanos en la esfera de la salud, la falta de fármacos y la falta de infraestructuras (Congo);
102.60. Remedy the lack of human resources in the area of health, the lack of medication and the lack of infrastructures (Congo);
Estoy bastante seguro de que la falta de vitamina D, para empezar, pero también la absoluta falta de lactobacilus...
I'm fairly certain that the lack of vitamin D, for one, but also the complete absence of lactobacillus...
Bien, estarás feliz en saber que la falta de escritorio o silla con ruedas no me ha parado mi intento de averiguar que sucederá el 11 de Mayo.
Well, you'll be very happy to know that the lack of a desk or a chair with wheels hasn't stopped me from trying to figure out what is going to happen on May 11th.
Un día, cuando sea imposible impedir que los hambrientos nos devoren, entonces veremos que la falta de coraje, la falta de decisión...
One day, when it'll be impossible you'll be devoured by the hungry, then we'll see that the lack of courage, the indecision...
Creo que la falta de preparación da una actuación más natural.
I think that the lack of preparation gives you a more natural performance.
Que la hostilidad sin fondo y sin dirección que hace a nuestras ciudades las más peligrosas del mundo es creada y vivida por unos pocos aberrantes, que la falta, esparcida por todo el país, de convicción ferviente, de autoridad personal,
That the bottomless and aimless hostility which makes our cities among the most dangerous in the world is created and felt by a handful of aberrants, that the lack, yawning everywhere in this country, of passionate conviction, of personal authority,
Todo lo que nos falta es la televisión…    - ¡Eso no es ninguna falta!
All we lack is television-" "That's no lack!"
No era la falta de luz, sino la falta de todo. Era el vacío.
It was not a lack of light, but a lack of anything at all. It was the void.
Achaquémoslo a fallos burocráticos, falta de recursos, falta de presupuesto, falta de puto interés.
Blame it on bureaucratic failures, lack of resources, lack of funding, lack of giving a shit.
Poquísimos. ¿Por qué? ¿Falta de interés? ¿Falta de confianza?
So few. Why? Lack of interest? Lack of confidence?
Esta vez no era por falta de palabras, sino por falta de razones.
Not for lack of words, this time, but rather for lack of reasons.
¿Y en qué queda toda esta falta de calor, esta falta de corazón?
            And what is the upshot of this lack of heat, this lack of heart?
—O algo les falta a ellas.
Or they lack something.
No tanto por mi falta de sentimientos como por mi falta de fortaleza.
Not ashamed at my lack of feeling so much as my lack of fortitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test