Käännös "que guardaron silencio" englanti
Käännösesimerkit
Doy las gracias también a las delegaciones no africanas que hoy hicieron uso de la palabra en favor del proyecto de resolución y, de hecho, también a las que guardaron silencio con el fin de ahorrar tiempo.
I should also like to thank the non-African delegations that have spoken today in favour of the draft resolution and, indeed, those who have kept silent in order to save time as well.
Los aprendices guardaron silencio sin saber qué decir.
The apprentices kept silent, not knowing what to say.
Faile y las demás guardaron silencio mientras pasaban por delante del vehículo.
Faile and the others kept silent as they passed.
Ninguno de ellos sabía qué decir en aquel momento y ambos guardaron silencio.
Neither man knew what to say at the moment, and both kept silent.
¡Todos guardaron silencio mientras expatriados blancos alentaban a los rebeldes a matar a los igbos!
They kept silent while white expatriates encouraged the rioters to kill Igbo people.
Una vez leída la hermosa carta de Gora, las tres mujeres guardaron silencio.
After the reading of Gora's wonderful letter all three of them kept silent a while.
los cuervos despertaron en los árboles y graznaron. Luego, como tranquilizados por un cómplice en la conspiración, guardaron silencio. ¡Manassas! ¡Allí estaba la llave!
crows awoke in the trees and cawed their alarms, and then, as if calmed by a foraging co-conspirator, kept silent. Manassas! The key was here!
Alarmados, los pájaros abandonaron sus escondrijos oscuros, los cuervos despertaron en los árboles y emitieron unos graznidos. Entonces, como tranquilizados por un cómplice en la conspiración, guardaron silencio.
Startled birds fluttered out of their black recesses; crows awoke in the trees and cawed their alarms, then, as if calmed by a foraging co-conspirator, kept silent.
Los dos hombres, incapaces de verse uno a otro, guardaron silencio, hasta que el lanchón, deslizándose al impulso de la espasmódica brisa, pasó por entre dos promontorios casi invisibles en la aumentada oscuridad del golfo.
The two men, unable to see each other, kept silent till the lighter, slipping before the fitful breeze, passed out between almost invisible headlands into the still deeper darkness of the gulf.
Las naciones fundadas en la democracia guardaron silencio por razones de conveniencia.
Nations that were founded on democracy were silent for reasons of expediency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test