Käännös "que el contenido" englanti
Que el contenido
Käännösesimerkit
that the content
42. El contenido abierto es el proceso de producción del contenido, junto con el contenido propiamente dicho, cuando se distribuye con arreglo a un acuerdo de licencia de contenido abierto.
42. Open content is the content production process together with the content itself, when it is distributed according to an open-content licence agreement.
"Contenido equivalente de litio, se incluye en la definición de contenido de litio."
"Equivalent lithium content is defined in the definition of lithium content."
Con respecto al contenido, apuntamos a incrementar el desarrollo del contenido canadiense, así como las aplicaciones, servicios y productos de contenido local.
With respect to content, we are aiming to increase the development of Canadian content, local content applications, services and products.
Suministro de motores de contenido para la gestión de contenidos.
13. Provided content engines for content management.
Trasladar el contenido del ODS y de otros depósitos de contenidos
Migrate content from ODS and other content repositories
Espere. Es nuestra posición que el contenido del libro que están protegidos.
It is our position that the contents of that book are protected.
Solo puedo decir que el contenido de ese bolígrafo es vital para seguridad nacional.
All I can say is that the contents of that pen are vital to national security.
De hecho, le diré que el contenido de este sarcófago... saldrá de esta sala sólo sobre mi cadáver.
Matter of fact, I don't mind telling you that the contents of this sarcophagus... will leave this room over my dead body.
así que determine que el contenido de esto... o base de naftalina
Jeremy and I determined that the content ... may be a liquid inside polystyrene or a naphthalene compound.
Juro por el Dios Todopoderoso, que es mi nombre... y mi escritura, y que el contenido de mi declaración... jurada, es verdad.
I swear by Almighty God that that is my name and handwriting and that that, the contents of my affidavit, is true.
Insiste en que el contenido será inútil si muere.
He insists that the contents of the box will be useless if he dies.
Debo confesar que el contenido de este diario me ofende personalmente.
I must confess that the content of this diary is of personal offense to me.
Necesito que te asegures de que el contenido se envíe a todas las agencias de noticias de América.
I need you to make sure that the contents get sent to every news outlet in America.
Es importante que el contenido de esta bolsa llegue a un hospital lo antes posible.
It's critical that the contents of this bag get to a hospital - as soon as possible.
ZAN: ¿Usted sabe que el contenido de su sistema inmunológico son un secreto nacional?
NAZ: Do you know that the contents of your immune system are a national secret?
El contenido de todo este
The Contents of This
La NSA lo llama «información sobre contenido (pero no el contenido en sí)».
The NSA refers to that as “information about content (but not the content itself).”
—Y todo su contenido.
“And all of its contents.”
Era un contenido protegido copiado de contenido copiado de contenido copiado de contenido copiado de contenido por el que nadie había pagado un duro desde hacía mil generaciones de distancia. La agente dijo: —Colega.
It be explicit content burn from content burn from content burn from content burn from content, one thousand generation remove from anything paid good money for. The regent say, “Dawg.”
El contenido es intercambiable.
The content is interchangeable.
Es contenido, no esencia.
It is content, not essence.
El contenido tintineó.
the contents clinked.
Éste era su contenido:
These were the contents:
—Su contenido está codificado.
The contents are encrypted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test