Käännösesimerkit
verbi
En Uganda noroccidental se está proyectando una central hidroeléctrica de 180 MW y una de menor tamaño (de entre 10 y 12 MW)7.
A 180 MW hydroelectric project is being planned in north-western Uganda as well as a smaller facility of 10-12 MW.7
Proyectando esta cifra para todo Quebec, esto indica que hay más de 3.000 personas sin hogar en la provincia.
Projected for all of Quebec, this indicates that there are more than 3,000 homeless people in the province.
Las conclusiones acerca del PIB en conjunto pueden derivarse sea por extrapolación o bien proyectando las medidas existentes, para tratarlas como referencias;
Conclusions about GDP as a whole could be derived either through extrapolation or alternatively by projecting existing measurements — to be treated as benchmarks;
Cuando el Iraq invadió y ocupó Kuwait, Snamprogetti estaba proyectando y construyendo varias instalaciones industriales y obras de infraestructura en el Iraq.
At the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, Snamprogetti was involved in the development, design and construction of a number of industrial and infrastructure facilities projects in Iraq.
En Sidney se está construyendo un nuevo Complejo Habitacional y se está proyectando otro en Perth.
A new project is being built in Sydney, while another is planned for Perth.
Gozamos de estabilidad macroeconómica, proyectando un crecimiento del 4% o más del producto interno bruto.
We are enjoying macroeconomic stability, with gross national product growth projected at 4 per cent or more.
48. En muchos países, la imagen pública de la mujer está cambiando, debido a las imágenes positivas que de ella se están proyectando.
48. In many countries, the public image of women is changing because of the positive images of women being projected.
El Departamento debería reforzarse, dotándolo de los instrumentos necesarios para que siga proyectando una imagen positiva de las Naciones Unidas.
The Department should be strengthened and given the necessary tools so that it could continue to project a positive image of the United Nations.
Proyectando su mente hacia el futuro, con notable presciencia, Wells escribió en 1913:
Projecting his mind into the future with remarkable prescience, he wrote in 1913:
El cuadro anterior muestra que la Misión está proyectando un aumento considerable en los gastos respecto de la suma presupuestada para el período 2006/2007.
46. The table above shows that the Mission is projecting a sizable increase in expenditure over the budgeted amount for 2006/07.
Ahora está proyectando.
Now you're projecting.
filmando y proyectando.
shooting and projecting.
¿Estás proyectando, verdad?
You're projecting, right?
Están proyectando todo.
They're projecting everything.
Y estabas proyectando.
And was projecting.
Usted está proyectando!
You're projecting!
¿Lo estás proyectando a él también?
Are You projecting him?
Proyectando rasgo y huella
Projecting trait and trace
O quizá era que Kaladin estaba proyectando.
Or maybe he was projecting.
Tú estás proyectando tus miedos sobre mí.
You're projecting your fears onto me.
¡Que sólo estaba proyectando mis fantasías!
You said I was projecting fantasies!
Que estuviera proyectando en ella su propia conducta.
A projection based on his own behavior.
La pajeña siguió proyectando seguridad.
The Motie continued to project confidence.
Proyectando esperanza. —No tienes que perder valor.
Projecting hope. “You’re not to lose courage.
¿Qué estaban proyectando que él no viese? —Ah, esos.
What were they projecting that he couldn’t see? “Oh, them, huh?”
verbi
Estos disturbios se produjeron después de que informara de que se estaba proyectando en una iglesia copta de ese distrito un vídeo de una obra considerada antiislámica.
These riots followed reports that the video of a play believed to be antiIslamic was being screened in a Coptic Church in the district.
El Departamento de Trabajo seguirá instalando quioscos de información para distribuir folletos informativos sobre los derechos y prerrogativas de los empleados domésticos extranjeros y sobre las vías de reparación a las que pueden acceder, así como proyectando vídeos publicitarios.
LD will stage more information kiosks to distribute the information packs containing pamphlets on FDHs' rights and benefits and the redress channels available to them and to screen publicity videos.
En 2010, el programa Plural+ se está distribuyendo en DVD, se está transmitiendo por televisión y se está proyectando en festivales de vídeo y conferencias en todo el mundo, como Futura TV (Brasil), Al Jadeed TV (Líbano), la Televisión y Vídeo de las Naciones Unidas, la Conferencia Permanente del Sector Audiovisual Mediterráneo, el Festival de Jóvenes Chinh India, el Festival de Cine de La Habana, el Festival Internacional de Cine Roots & Routes y BaKaFORUM 2010.
73. In 2010, PLURAL+ is being distributed on DVD, broadcast on television stations and screened at video festivals and conferences around the world. The distributors include: Futura TV (Brazil), Al Jadeed TV (Lebanon), United Nations Television and Video, Permanent Conference of the Mediterranean Audiovisual Operators, Chinh India Youth Festival, Habana Film Festival, Roots & Routes International Film Festival and BaKaFORUM 2010.
Las películas se están proyectando en toda Camboya.
The films are currently being screened across Cambodia.
La delegación se ha referido a las actividades de formación en los establecimientos penitenciarios, sobre todo para tratar a las personas con problemas de salud mental y al Comité le interesaría mayor información sobre los instrumentos de detección que Nueva Zelandia está proyectando introducir.
The delegation had referred to the training activities in correctional institutions, particularly for dealing with individuals with mental health problems, and the Committee would be interested to learn more about the screening instruments that New Zealand was planning to introduce.
Personal del Centro de Información de Nairobi visitó una serie de escuelas en provincias e informó a más de 600 estudiantes sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, facilitando documentación sobre desarme y proyectando vídeos realizados por el Departamento de Información Pública.
Staff of the United Nations information centre in Nairobi visited a number of schools in the provinces and briefed more than 600 students on United Nations matters, providing information material on disarmament and screening videos produced by the Department of Public Information on the issue.
Scott está proyectando partes de "Johnny Bananas".
Plus Scott's screening some "Johnny bananas" footage.
¿Está proyectando su película en la recepción de su boda?
He's screening his movie at his wedding reception?
Switek y Zito están proyectando su última comedia musical.
Switek and Zito are screening their latest musical comedy.
Están proyectando "Carbon Copy."
They're screening Carbon Copy.
Este cine está proyectando clásicos.
This theater is screening classics.
¡Están proyectando Moulin Rouge!
Oh, there's a screening of Moulin Rouge!
Y WOODY ME CONTO QUE CUANDO ESTABA PROYECTANDO
AND WOODY SAID THAT WHEN HE WAS SCREENING
Un grupo de chavales ha estado proyectando películas ahí últimamente.
Bunch of kids have been screening movies there lately.
# Déjame decirlo # Estábamos editando "La vida de Brian" la estábamos proyectando y George estaba ahí.
When we were editing Life of Brian and we just had a screening, and George was there, and we then had a meeting afterwards with all of us,
La gente a veces proyectando sombras en la pantalla.
People now and then casting shadows on the screen.
Estaba proyectando a Swinburne durante una guardia diurna cuando llegó el betano.
She was screening Swinburne on a particular daywatch when the Betan called.
Había un ordenador en la mesa, con el monitor aparentemente encendido encarado hacia la pared de atrás y proyectando en ella un brillo violeta.
There was a computer on the desk, the monitor’s screen apparently on and facing the rear wall, throwing a violet glow against it.
Diez de los hombres más importantes del Instituto contemplaron malhumorados cómo se iba proyectando placa tras placa sobre la pantalla iluminada.
Ten of the top men at the Institute watched glumly as slide after slide filled the illuminated screen.
—Ahora estamos en el cine chino de Grauman, arriba, es de noche, tarde, se está proyectando una película, hay imágenes en la pantalla, fotografías en la pared.
"Here we are at Grauman's Chinese, up high, late night, film running, figures on the screen, pictures on the wall.
A través del cristal lechoso, Colomba vio las luces verdosas de las pantallas de los móviles que vibraban proyectando largas sombras.
Through the milky glass, Colomba glimpsed the bluish lights of the cell phone screens, casting long, pulsating shadows.
verbi
La Janto se mantenía abarloada proyectando una profunda sombra sobre la cubierta.
The Xanthos eased alongside, throwing a deep shadow over the deck.
La bestia dio un relincho y se empinó, proyectando hacia atrás a su jinete.
The beast whinnied and reared, throwing its rider backward.
Las llamas chisporroteaban, proyectando la larguirucha sombra de Nómada en las paredes.
The flames crackled and spit, throwing Wanderer's gangly shadow over the walls.
La luz del sol venía de la derecha, proyectando sus sombras hacia la izquierda.
The sun's glare was coming from the right, throwing their shadows to the left.
Eso hace que las sombras sean largas, y resulta difícil decir qué las está proyectando.
That makes all the shadows long, and it's hard to tell what's throwing them.
Y no percibía la distorsión que recordaba ni él le estaba proyectando sus propios miedos ni deseos.
There was none of the remembered distortion, no throwing back at her of her own fears or desires.
Las llamas de sus antorchas fluctuaban, proyectando sombras sobre los arbustos agitados por el viento.
The flames from their torches flickered, throwing shadows against the bushes shivering in the wind.
Una gran fogata ardía dentro de la cueva proyectando sombras fantásticas sobre la pared.
A great bonfire burnt in the cave, throwing fantastic shadows against the wall.
Vieron la luz, la bola de fuego, a su espalda, proyectando la sombra del vehículo sobre la carretera.
They saw the light from it, the fireball, behind them, throwing the cruiser’s shadow ahead of it on the road.
Echó a andar de vuelta por el túnel, proyectando con su lámpara sombras deformadas sobre las paredes.
He started back down the passage, his lamp throwing distorted shadows onto the walls.
verbi
623. El Sr. Ojeda y su esposa rechazaron el ofrecimiento de asistencia formulado, indicando que se alojarían en casa de familiares y proyectando la venta de su vivienda y la compra de otra perteneciente a un plan social del ejército argentino, en donde el Sr. Ojeda presta servicios como personal civil.
623. Mr. Ojeda and his wife rejected the offer of assistance made, stating that they would stay with relatives and planned to sell their dwelling and buy another belonging to a welfare housing scheme of the Argentine Army, in which Mr. Ojeda serves in a civilian capacity.
Lilly,¿No estarás proyectando nada, no?
You're not scheming a thing, Lilly?
– Si está proyectando lo que me imagino, me gustaría saber cuándo.
If you're scheming what I'm thinking, all I'd like to know is when.
Pasé la tarde pensando, proyectando, dirigiendo dichosamente mi experiencia de la mañana.
I spent the afternoon musing, scheming, blissfully digesting my experience of the morning.
Después de todo, Teo estuvo durante años en América Latina proyectando la construcción de amplias zonas de asentamiento, áreas industriales, barrios nuevos, localidades mucho más grandes que Tel Keidar.
After all, over the years in Latin America he managed to plan and build vast settlement areas, industrial zones, housing schemes, new towns several times larger than Tel Kedar.
Beard pasó toda la tarde tumbado en su litera, envuelto en una bruma de planes y lamentaciones descabellados, examinando una y otra vez el daño sufrido por su piel, proyectando su partida inmediata y rememorando el encuentro con Stella.
All afternoon he lay on his bunk in a haze of foolish schemes and regrets, examining and re-examining the damage to his skin, making plans for his immediate departure, and replaying his encounter.
Pero mientras permanecía pensando con los ojos desorbitados, todo encendido frente al espejo, John Farlow llamó suavemente a la puerta para preguntarme si me sentía bien. Y comprendí en seguida que sería una locura de mi parte traerla a esa casa, con todos esos entrometidos ajetreándose a mi alrededor y proyectando apartarla de mí.
But as I stood wide-eyed and flushed before the mirror, John Farlow tenderly tapped to inquire if I was okayand I immediately realized it would be madness on my part to have her in the house with all those busybodies milling around and scheming to take her away from me.
verbi
:: Planificación y ejecución de campañas nacionales de divulgación en los 15 condados, proyectando vídeos y organizando conciertos en 4 ciudades y distribuyendo 50.000 octavillas, para dar promoción y publicidad a los criterios de reclutamiento de las Fuerzas Armadas de Liberia y alentar a las personas cualificadas y competentes, especialmente las mujeres, a que se alisten
:: Planning and implementation of nationwide outreach campaigns in all 15 counties, through the showing of videos, the holding of concerts in 4 cities and the distribution of 50,000 flyers, to promote and publicize the recruitment criteria of the Armed Forces of Liberia and to encourage qualified and competent persons, especially women, to enlist
Por último, desde fines de julio de 2010 la Corte ha estado proyectando las versiones de la película en chino, francés e inglés en el pabellón de las Naciones Unidas de la exposición mundial de Shanghai, que se clausurará en octubre de 2010.
Finally, since late July 2010, the Court has been showing the Chinese-, English- and French-language versions of the film at the United Nations pavilion at the Shanghai World Expo, which will close in October 2010.
Hoy estamos proyectando "Rebecca" de Hitchcock.
Today we're showing "Rebecca" by Hitchcock.
Está proyectando una película que rodó.
He's showing a movie that he made.
El otro día estuvo proyectando unos videos... caseros.
The other day I walked in he was showing some... home movies.
¿Qué diablos están proyectando?
What the fuck are they showing?
A propósito, qué película ellos están que proyectando?
By the way, which film are they showing?
Están proyectando "Poltergeist" en el cementerio, y todos están ahí.
They're showing "Poltergeist" in the graveyard, and everybody's there.
¡Están proyectando una película: "El Correo en América"!
They're showing a film about postmen in America!
Acabé proyectando unas diapositivas como sugirió Virginia.
I ended up putting together a slide show like Virginia suggested.
Esa película ya no se está proyectando. - ¿Ya no?
The other film is no longer showing.
CINE NSDAP PROYECTANDO "LA CARRERA DEL PASTOR"
NSDAP CINEMA SHOWING THE SHEPHERDS' RUN
Esta noche estamos proyectando una película «A».
Tonight we are showing the ‘A’ film.
La película que se estaba proyectando era El templo de Shaolin.
The movie that was showing was The Shaolin Temple.
¿Qué rayos lograría él proyectando la película protagonizada por el padre de Mann?
What on earth would Eric be achieving by showing the film with Mann's father?
En un cine estaban proyectando Sopa de ganso, una película de los Hermanos Marx.
One of the cinemas on thepaseois showing _Duck Soup,__ the Marx Brothers film.
Un panel de diales y palancas empezaron a parpadear al encenderse, proyectando la silueta de la muchacha.
A panel of dials and levers flickered to life, showing her in silhouette.
En el vestíbulo vio un cartel del cine Corner House, en el que estaban proyectando la versión de Alicia que Graham había restaurado.
In the lobby she caught sight of a poster for the Corner House, which was showing the version of Alice Graham had restored.
Había servido a la nación proyectando documentales y películas de evasión durante la guerra, pero por suerte no sufrió daños durante el bombardeo alemán.
It had served the nation by showing newsreels and escapist films throughout the war, but luckily remained unscathed by German bombs.
Las nubes blanquecinas se amontonaban, proyectando leves sombras sobre el mar. A lo lejos, se veía un penacho de humo.
White clouds drifted by, making swift shadows over the water, and far out at sea a streak of smoke showed where a steamer was passing.
Incluso un pequeño cine cerca del establecimiento de Keller seguía proyectando Nosferatu, de Murnau, más de un año después de su estreno.
There was even a small cinema close to Keller’s establishment that was showing F.W. Murnau’s Nosferatu, more than a year after it had first come out.
verbi
En China, se estaba proyectando un gran programa para reformar grandes empresas de propiedad estatal con el fin de darles mayor autonomía.
In China, a major programme of reform of large state-owned enterprises was being designed to lead to greater autonomy of enterprises.
A este respecto, habrá que prestar asistencia al nuevo sistema de gestión de la economía que está proyectando el Gobierno.
In this respect, assistance would be required to manage the new orientation of the economy being designed by the Government.
El Gobierno de Letonia sigue proyectando otros programas nacionales para alcanzar los objetivos del Programa de Acción de El Cairo.
The Latvian Government continues to design other national programmes to reach the goals of the ICPD Programme of Action.
En la estructura propuesta, la Sección de Ingeniería seguirá proyectando y presentando la infraestructura; una vez superadas estas etapas, la gestión de la infraestructura pasará a ser responsabilidad de la Sección de Servicios Generales.
Under the proposed structure, the Engineering Section will continue to design and lay out the infrastructure; upon completion of these stages, management of the infrastructure will be handed over to the General Services Section.
Entre otros materiales didácticos del UNICEF que se han elaborado se cuentan “Comunicación para el cambio en la conducta y el desarrollo”, un juego de capacitación sobre comunicaciones para el cambio en la conducta que se ha ensayado en Rumania y el Togo y, posteriormente durante 1998, en China y Etiopía (en 1998 se dará punto final al juego de capacitación y se lo dará a luz); “Capacitación académica en comunicación y movilización social”, un curso para fomentar la integración del contenido de comunicación y movilización social en los programas de estudio de las instituciones académicas y de capacitación en países en desarrollo, (actualmente se están proyectando o impartiendo cursos regionales breves en Benin, el Brasil, Colombia, Filipinas, Ghana y Rumania) y “Fortalecimiento de actitudes participativas en la comunicación y el desarrollo”, un curso práctico de aprendizaje participativo destinado al personal de programas del UNICEF y sus asociados en los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales, que les ayuda a aplicar criterios participativos en su labor diaria en materia de desarrollo, y en el que se pasa revista a los principios y prácticas del aprendizaje de adultos, la solución de problemas y los procesos participativos que promueven el control, fomentan la capacidad y estimulan la potenciación, junto con conocimientos especializados en comunicación y evaluación cualitativa y cuantitativa.
29. Other UNICEF training materials that have been developed include “Communication for behavioural change and development”, a training package on behavioural change communication that has been tested in Romania and Togo, and later in 1998 in China and Ethiopia (the training package will be finalized and released in 1998); “Academic training in communication and social mobilization”, a course to promote the integration of communication/social mobilization content in academic and training institutions curricula in developing countries (regional short courses are presently being designed and/or offered in Benin, the Phillippines, Brazil, Colombia, Ghana and Romania); and “Strengthening participatory attitudes in communication and development”, a participatory learning workshop targeted at UNICEF programme staff and their partners in Governments and non-governmental organizations, which helps them apply participatory approaches in their daily development work, and reviews the principles and practices of adult learning, problem solving and participatory processes that promote ownership, build capacity and foster empowerment, along with communication skills and qualitative and quantitative evaluation.
La OMC también ha elaborado un curso completo de capacitación para ayudar a las administraciones de aduanas a elaborar y poner en práctica estrategias comprensivas de lucha contra la corrupción; está proyectando organizar seminarios regionales sobre las prácticas más exitosas y ha establecido un Centro de Recursos en materia de Integridad con la finalidad de dar a los miembros acceso a una amplia gama de materiales de información y recursos relacionados con la integridad.
The WCO has also developed a comprehensive training course to assist customs administrations to develop and implement comprehensive anti-corruption strategies. In addition, the secretariat is planning to conduct regional best practice seminars and has established an Integrity Resource Centre designed to provide members with access to a wide range of integrity-related information and resource material.
Estamos proyectando un Centro Urbano Experimental,... y queremos que sus habitantes se sientan cómodos.
We're designing an Experimental Urban Center, and we want its inhabitants to feel comfortable.
Proyectando estrategias apropiadas... y principios de la investigación.
Designing strategies appropriate ... and research principles.
¡Estás proyectando el sonar!
You designed the sonar!
- Repasando los planos de un edificio que está proyectando.
  "Going over some blueprints for a building he's designing.
Eran arquitectas y durante muchos años habían trabajado proyectando y restaurando casas, pero a ninguna de las dos les gustaba.
They were architects and had spent years designing or renovating houses, but neither of them had liked it.
¡Estaba proyectando una nueva arma en El Cairo bajo las alas protectoras de un bajá!
Some pasha in Cairo had taken Him under his wing and now He was making designs for a new weapon!
Cuando le preguntan por qué no hay lugar para los trágicos, aunque sean eminentes, en la polis que está proyectando Platón, el ateniense replica:
Asked why there is no place for tragedians, though they are eminent, in the polis which Plato is designing, the Athenian replies:
—He cogido al mejor ingeniero militar actualmente disponible, que está proyectando para mí máquinas monstruosas, de noventa pies de altura.
I have engaged the services of the best military engineer available today, and he is designing huge machines, some ninety feet high.
Por eso, ya estamos proyectando estaciones en Marte como primer paso para abandonar algún día el sistema solar, en busca de un nuevo planeta que nos acoja.
For these reasons, we are already designing outposts on Mars so we can eventually move into deep space in search of a new host planet.
Para el futuro, estamos proyectando otros modelos, masculinos y femeninos, algunos de ellos sin las limitaciones de este primero, les doy mi palabra, de diseño más avanzado, verdaderos seres bioelectrónicos.
For the future, we plan more models, male and female -some of them without the limitations of this first one, I promise you! - of more advanced design, true bio-electronic beings.
Mike también necesitaba algo de ayuda a media jornada en su oficina, en la que estaba trabajando para el London County Council proyectando la zona para los retretes en las escuelas, lo cual le permitió financiar el diseño y la creación de máquinas de luces que fabricaba en su misma casa;
Mike also needed some part-time help in his office, where his work adding toilet accommodation to schools for the London County Council enabled him to finance the design and building of the light machines he was constructing at home;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test