Käännös "proporcionar espacios" englanti
Proporcionar espacios
Käännösesimerkit
54. Los delegados de la Liga Nacional Democrática expresaron su preocupación por el problema de la reubicación de los sectores de la población que son trasladados desde sus hogares a poblados de reciente construcción a fin de proporcionar espacio para la construcción de nuevas ciudades y proyectos de construcción tales como hoteles.
The NLD delegates reported their concern about the problem of the relocation of parts of the population from their homelands to newly constructed townships in order to provide space for the building of new towns or construction projects such as hotels.
Además, servirá para alentar a los empleadores de los sectores público y privado a proporcionar espacio para que las madres amamanten a sus hijos en una sala general del personal o en una habitación privada.
It will also encourage employers - Government and private sector - to provide space for mothers to nurse - a staff-room and/or private room.
La demora en la capacitación se debió a la falta de espacio para la capacitación en la Academia Nacional de Policía hasta que el Ministerio de Defensa se ofreció a proporcionar espacio en la Academia de Instrucción de las Fuerzas Armadas de Liberia
The delayed conduct of the training was the result of lack of space for training at the National Police Training Academy until the Ministry of Defence offered to provide space at the Training Academy of the Armed Forces of Liberia
El aumento de 335.900 dólares obedece a la necesidad de proporcionar espacio de oficinas a un número considerable de funcionarios que serán destacados a las oficinas subregionales.
The increase of $335,900 is due to the need to provide space for the substantial number of staff that would be out-posted to the subregional offices.
Para atender esas necesidades, la ampliación que ahora se está construyendo proporcionará espacio para ocho jueces.
To meet such needs, the extension now under way would provide space for eight judges.
También proporcionará espacio para la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas y demás personal de seguridad, así como espacio de oficina para todo el personal, incluido el personal civil, los expertos visitantes y las delegaciones.
It will also provide space for the United Nations Guard Unit and other security personnel as well as office space for all staff, including civilian personnel, visiting experts and delegations.
Como las restricciones que se imponen al ACNUR sobre el terreno exponen a las personas de su competencia a considerables riesgos, el orador insta a todas las partes a proporcionar espacio y acceso a los agentes humanitarios.
As restrictions on UNHCR in the field posed a significant risk to persons of concern, he urged all parties to provide space and access for humanitarian actors.
Ese enfoque consistiría en: a) identificar los recursos institucionales actuales y posibles que se podrían movilizar para promover el diálogo y la reconciliación en los niveles nacional y local; b) asegurar la participación popular, incluida la de las mujeres y los jóvenes, en esos mecanismos; c) profundizar la comprensión de la población de los principales problemas a que se enfrenta el país y proporcionar espacio para el debate, en estrecha coordinación con las instituciones estatales, los partidos políticos, la iglesia y la sociedad civil; d) prestar apoyo a la elaboración de mecanismos para la reconciliación que hayan adquirido un significado en la vida de las personas debido a su base consuetudinaria y a su eficacia comprobada; e) crear mecanismos que puedan operar en un entorno neutro y a través de los cuales las partes en conflicto puedan explicar sus posiciones, abordar sus diferencias y elaborar estrategias comunes para resolverlas, y f) prestar apoyo a la creación de mecanismos de fomento de las capacidades para las principales instituciones y evaluar los progresos alcanzados en el fortalecimiento de la capacidad para resolver conflictos.
This approach would include: (a) identifying existing and potential institutional resources that could be mobilized to promote dialogue and reconciliation at national and local levels; (b) securing popular participation, including that of women and youth, in these mechanisms; (c) deepening the population's understanding of key issues facing the country and providing space for debate, in close coordination with State institutions, political parties the church and civil society; (d) supporting the development of mechanisms for reconciliation that have gained meaning in people's lives because of their customary basis and proven effectiveness; (e) creating mechanisms that can operate in a neutral environment and through which parties in conflict can explain their positions, address their differences and jointly develop strategies for resolving them; and (f) supporting the development of capacity-building for key institutions and assessing progress in strengthening the capacity to resolve conflicts.
Esa estimación se basa en la necesidad de proporcionar espacio para 200 funcionarios aproximadamente, cifra en la que se incluyen los nuevos puestos propuestos para 1999 y varios puestos para pasantes y otros funcionarios que se financiarán con recursos para personal temporario general.
The estimate is based on the need to provide space to approximately 200 personnel, which includes new posts proposed for 1999 and various interns and other personnel funded under general temporary assistance.
—Dejaron libre gran parte de la zona para proporcionar espacio suficiente a los comerciantes de la feria.
‘They’d cleared large parts of the stable area to provide spaces for the fair stallholders.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test