Käännös "proporcionar es necesario" englanti
Proporcionar es necesario
Käännösesimerkit
provide is necessary
Aún más, su Secretaría está bien equipada para proporcionar el necesario apoyo intelectual y técnico para catalizar nuestros esfuerzos.
Moreover, its Secretariat is well equipped to provide the necessary intellectual and technical support to catalyze our efforts.
b) podría ayudarse a los gobiernos de los países en desarrollo a proporcionar la necesaria infraestructura al sistema ISO 14001; por ejemplo, órganos de acreditación y certificación fidedignos.
(b) Developing country Governments could be assisted in providing the necessary infrastructure for ISO 14001, including credible accreditation and certification bodies;
La Dependencia de Movilización de Recursos debería coordinar todos los enfoques con respecto a los potenciales donantes del sector privado, facilitar la toma de contactos y proporcionar el necesario apoyo en materia de información.
The Resource Mobilization Unit should coordinate all approaches to potential private sector donors, facilitate the making of contacts and provide the necessary information support.
6.3 Promover la regularización y titulación de las tierras y de los derechos de agua, para proporcionar el necesario marco de seguridad en el usufructo de esos recursos naturales básicos;
Legalization and award of land titles, and of water rights, to provide the necessary framework of security in the use of these basic natural resources;
Las ventajas comparativas del PNUD le permitirán proporcionar el necesario respaldo técnico a los intentos del Gobierno de aumentar la eficacia del sector público.
The comparative advantages of UNDP will enable it to provide the necessary technical backstopping for the Government's efforts to improve the public sector efficiency.
Al respecto, la Secretaría debería proporcionar la necesaria información a las delegaciones.
In that connection the Secretariat must provide the necessary information to delegations.
Podrían también proporcionar los necesarios mecanismos de fomento de la confianza entre los dos países.
They could also provide the necessary confidence-building mechanisms between the two countries.
El motivo de la ampliación de la plantilla es proporcionar la necesaria infraestructura administrativa.
The additional staffing was intended to provide the necessary administrative infrastructure.
El orador exhorta a la comunidad internacional a proporcionar el necesario apoyo para asegurar el éxito de esa conferencia y su proceso preparatorio.
He urged the international community to provide the necessary support to ensure the success of that conference and its preparatory process.
36. El Sr. WIMER ZAMBRANO dice que la Secretaría tal vez pueda proporcionar los necesarios antecedentes del asunto.
36. Mr. WIMER ZAMBRANO said that the secretariat could provide the necessary background information on the matter.
–Creo que veréis que ese tubo de ahí os proporcionará la necesaria, señor.
“I think you’ll find that tube there will provide the necessary, sir.”
Existe una necesidad inmediata y urgente de reforzar la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas que presta servicios en el Afganistán, sometido a niveles muy elevados de amenaza y riesgo de ataque, reforzando el control del perímetro de las instalaciones; contratando, entrenando y equipando a agentes de seguridad externos; adquiriendo equipo y vehículos de protección; mejorando las instalaciones; e impulsando estrategias para proporcionar la necesaria capacitación en materia de seguridad sobre el terreno al personal desplegado en el Afganistán.
There exists an immediate and urgent need to enhance the level of security for all United Nations personnel working in Afghanistan, which is experiencing significantly elevated levels of threat and risk of attack, through the enhancement of perimeter protection; hiring, training and equipping external guard forces; the purchase of protective equipment and vehicles; upgrading facilities; and pursuing approaches to providing necessary safety and security training in a field environment for staff deployed to Afghanistan.
c) Intensifique sus esfuerzos por proporcionar el necesario apoyo social en lo que se refiere a los centros para la atención de los niños y la licencia de paternidad, entre otras cosas fomentando la sensibilización acerca del reparto equitativo de responsabilidades en la familia y la sociedad.
(c) Increase its efforts to provide necessary social support in terms of children's centres and parental leave, including through more awareness-raising on the equal sharing of responsibilities within the family and in the society.
En el curso de los dos últimos años, las Naciones Unidas han hecho esfuerzos especialmente serios por proporcionar el necesario impulso en estas esferas.
Over the last two years, the United Nations particularly has made serious efforts to provide necessary impetus in these areas.
Tampoco existe un colegio de abogados fuerte e independiente ni un sistema de asistencia letrada financiado por el Estado, lo que impide proteger debidamente los derechos de los acusados y proporcionar la necesaria representación letrada a los grupos vulnerables.
The absence of a strong independent bar and a State-funded legal aid system is a considerable impediment to safeguarding the rights of accused persons and to providing necessary legal representation for vulnerable groups.
El Centro se encarga de sistematizar las estadísticas conexas, preparar un manual para los programas de igualdad en el empleo y proporcionar el necesario apoyo a las compañías.
The center is responsible for systemizing related statistics, developing an equal employment program manual, and providing necessary support for companies.
A pesar de que las víctimas reciben alguna compensación como consecuencia de los ensayos, esos fondos son insuficientes para rehabilitar sus tierras, proporcionar la necesaria asistencia médica y compensar los daños personales que hasta hoy continúan sufriendo.
Although the victims receive some compensation as a result of the testing, those funds are insufficient to rehabilitate their lands, provide necessary medical care and compensate for the personal injuries that, to this day, they continue to suffer from.
En el párrafo 14 de su resolución 1743 (2007), el Consejo de Seguridad pidió a la MINUSTAH que proporcionara la necesaria asistencia a las autoridades haitianas en la reforma de los elementos clave de las administraciones judicial y penitenciaria, en sincronía con el plan de reforma y reestructuración de la Policía Nacional de Haití.
In paragraph 14 of its resolution 1743 (2007), the Security Council requested MINUSTAH to provide necessary support for the Haitian authorities' efforts to reform the key elements of justice and the corrections sectors, closely synchronized with the plan for the reform and restructuring of the Haitian National Police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test