Käännös "procedimientos de" englanti
Procedimientos de
Käännösesimerkit
procedures of
6. Se deben prever dos procedimientos: un procedimiento de comunicaciones y un procedimiento de investigación.
6. Two procedures should be envisaged: a communications procedure and an inquiry procedure.
Informe de procedimiento y corrección al informe de procedimiento
Procedural Report and Corrigendum to Procedural Report
Se deben prever dos procedimientos: un procedimiento de comunicaciones y un procedimiento de investigación.
Two procedures should be envisaged: a communications procedure and an inquiry procedure.
Este llamado "procedimiento de aeropuerto" es un procedimiento acelerado.
This socalled "airport procedure" is an accelerated procedure.
Ese procedimiento podría también establecer un procedimiento de opción positiva.
Such a procedure could also provide for an opt-in procedure.
* El procedimiento de denuncias (el procedimiento confidencial 1503).
The complaint procedure (the 1503 confidential procedure).
V. PROCEDIMIENTO DE COMUNICACIONES ("PROCEDIMIENTO 1503")
V. COMMUNICATIONS PROCEDURE ("1503 PROCEDURE")
Existen dos procedimientos de asilo distintos: el procedimiento normal y el procedimiento acelerado.
There are two different asylum procedures: the normal procedure and the accelerated procedure.
En el Protocolo Facultativo de la Convención se establecen dos procedimientos: un procedimiento de presentación de comunicaciones y un procedimiento de investigación.
3. Two procedures are established by the Optional Protocol to the Convention: a communications procedure and an inquiry procedure.
Usamos la frecuencia del pelotón según procedimiento de rutina, señor.
We use our frequency, second, procedure of routine, gentleman.
Procedimientos de gran importancia...
Procedures of the utmost importance...
...entre la ampliación de procedimientos... de hipérbolas... y técnicas... de expresión "sin sonido".
...between magnifying procedures of hyperbole and techniques of "muted" expression.
Son procedimientos de una dictadura militar.
These are the procedures of a military dictatorship.
No hay provisiones para un procedimiento de esta magnitud.
There are no provisions for a procedure of this magnitude.
Conozco los procedimientos de la junta.
I know the procedures of the board.
Solo procedimientos de rutina, claro.
Just routine procedure, of course.
Sigan los procedimientos de alerta general.
Observe the procedures of a general alert.
Ha ignorado los requerimientos de la justicia... y los procedimientos de este tribunal.
You've ignored justice and the procedures of this court.
Los procedimientos de la recuperación psicológica son mi especialidad.
The procedures of psychological recovery are my speciality.
—Se convirtió en procedimiento porque yo lo hice procedimiento.
It became procedure because I made it procedure.
—El procedimiento ¿para qué?
Procedure for what?
Tenía procedimientos para esto.
He had procedures for this.
Un procedimiento experimental.
An experimental procedure.
Era el procedimiento normal;
That was the normal procedure;
¿O el procedimiento del Parlamento?
Or Parliamentary procedure, or—
Procedimiento de cierre activado.
LOCKDOWN PROCEDURE ENGAGED. LOCKDOWN PROCEDURE ENGAGED.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test