Käännös "prevenir el aumento" englanti
Prevenir el aumento
Käännösesimerkit
En el África meridional, el alto grado de colaboración entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con otros interesados, en particular los gobiernos nacionales, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, los donantes y las organizaciones no gubernamentales, ha sido muy importante para prevenir el aumento del número de casos de desnutrición extrema y de muertes a causa del hambre.
In southern Africa, high degrees of collaboration across the United Nations and with other stakeholders, including national Governments, donors and the Southern African Development Community non-governmental organizations (NGOs) have been instrumental in preventing increases in acute malnutrition and deaths arising from hunger.
i) Regular esos mercados con la adopción de medidas adecuadas para prevenir el aumento de la especulación en materia de tierras, el aumento de la concentración de tierras, el abuso de las formas tradicionales de tenencia por parte de nuevos propietarios y las ventas de urgencia por agricultores endeudados;
(i) Regulate such markets by taking appropriate measures to prevent increased land speculation, increased land concentration, abuse of customary forms of tenure by new landowners, and distress sales by indebted farmers;
prevent the increase
Las pensiones, las prestaciones y otros pagos sociales se indexaron tal y como se había ordenado, lo que permitió prevenir un aumento del número de pobres, especialmente entre los jubilados y las familias con hijos.
Pensions, benefits and other social payments were indexed as prescribed, which made it possible to prevent an increase in the numbers of the poor, especially among retirees and families with children.
La integración de la gestión del riesgo de desastres en la planificación del desarrollo ayuda a prevenir el aumento de las pérdidas económicas y de medios de vida que conllevan los desastres relacionados con el clima, y permite aprovechar las experiencias de otros sectores en la adaptación a los riesgos que plantea el clima.
The integration of disaster risk management into development planning helps to prevent the increase of economic and livelihood losses associated with climate-related disasters and allows experiences from other sectors to be used in adapting to climate-related risks.
En consecuencia, serán necesarias más estrategias para prevenir el aumento de la carga de trabajo familiar que recae sobre las mujeres.
Consequently, further strategies will be necessary to prevent an increased burdening of women with family work.
Por tanto, los países menos adelantados necesitarán tomar medidas para prevenir el aumento de los barrios marginales y evitar el deterioro de la prestación de servicios tanto en zonas urbanas como rurales.
The least developed countries will therefore need to take measures to prevent an increasing number of urban slum-dwellers and to avoid the deterioration of urban as well as rural service delivery.
Se debe tener en cuenta la conexión entre las políticas sociales y de empleo, y se deben desarrollar sistemas sostenibles de protección social para prevenir el aumento de la pobreza y para promover la empleabilidad.
Consideration should be given to the connection between social and employment policies, and sustainable social protection systems should be developed to prevent the increase of poverty and promote employability.
146. Con el fin de prevenir un aumento del porcentaje de niños no escolarizados el ayuntamiento del municipio de Chisinau paga cada año a las familias pobres una subvención de 600 lei por hijo para la adquisición de efectos escolares y el pago de los gastos necesarios.
146. In order to prevent an increase in the rate of children not attending school, the Chişinău City municipal authorities pay low-income families a subsidy of 600 Moldovan lei (MDL) for every child to meet the cost of school supplies and related expenses.
Con objeto de prevenir un aumento del número de personas infectadas, en 2002 se llevó a cabo una campaña, titulada "El VIH no elige, tú si puedes", dirigida a los jóvenes de 15 a 19 años.
720. In order to prevent the increase in the number of infected persons a campaign was conducted in 2002, entitled "HIV does not choose, you can", addressed to young people aged 15 - 19.
La UNFICYP respondió para prevenir un aumento de la tensión y cerciorarse de quienes entraban en la zona de amortiguación la abandonaban sin incidente alguno.
UNFICYP responded to prevent an increase in tension and ensure that those who entered the buffer zone left without incident.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test