Käännös "preciosidad" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Una vez sea mi mujer, yo, Daraboa, protegeré su preciosidad.
Once you are my wife, I, Daraboa, will protect your preciousness.
Quiero sentir la preciosidad de la vida y la muerte... en la punta de mi dedo índice.
I want to feel the preciousness of life and death at the end of my index finger.
Es tu delicadeza... tu preciosidad.
It is your delicacy and your preciousness.
Como recordatorio constante de la preciosidad de la vida. ¿Cuándo empiezo?
As a constant reminder of the preciousness of life.
Usaba balas de plata, algo relacionado con cómo el metal precioso... era digno de la preciosidad de la vida.
He used silver bullets, something about how the precious metal stood for the preciousness of life.
Caray, esa chica era una preciosidad.
Wow, this girl was a preciousness.
substantiivi
Mi preciosidad... mi tesoro, no lo sabíamos.
"My treasure. We didn't know.
Pues sentir que te quiere una preciosidad como esa.
Because to feel that he/she loves you a treasure like that.
Tome, Elias, cuidado, no se rompa esa preciosidad y de industria nacional.
Here, Elias, careful you don't break such treasure of national industry.
Verá, el peñón de la Acrópolis es una verdadera preciosidad.
The Acropolis is a real treasure.
Sólo miren las preciosidades que pudieron preservar.
Just look at the period treasures that they have preserved.
Pero ella no pensaba en aquellas preciosidades, ni en la manía de su padre, ni en el peligro que corría al desprenderse de un tesoro que aquél estimaba tanto;
Eugenie gave no thought to these rarities, nor to her father's mania for them, nor to the danger she incurred in depriving herself of a treasure so dear to him;
pero, colocado en alto, sobre un travesaño, dejando ver los dientes y el brillo de los ojos de cristal, resultaba tan efectivo que asustó a Teddy, al entrar para ofrecer al museo una nueva joya: un capullo de gusano de seda. —Pues, señores, esto es una preciosidad.
It was rather moth–eaten and shabby, but on a high bracket and best side foremost the effect was fine, for the yellow glass eyes glared, and the mouth snarled so naturally, that Teddy shook in his little shoes at sight of it, when he came bringing his most cherished treasure, one cocoon, to lay upon the shrine of science. "Isn't it beautiful?
Así lo advertía el viejo Guinardon. Una cómoda de violeta, colocada en el fondo del establecimiento contenía en sus cajones rarezas y preciosidades, aguadas de Baudouin, libros con grabados del siglo XVIII, miniaturas. Sobre un caballete descansaba, debajo de una cortina, la obra maestra, la maravilla, la joya, la perla: un Fra Angélico muy suave, de color azul, rosa y oro, una Coronación de la Virgen, por la que pedía el viejo Guinardon cien mil francos.
Papa Guinardon himself remarked on the fact. At the far end of the shop was a king-wood cabinet, the drawers of which were full of all manner of treasures: water colours by Baudouin, eighteenth-century books of illustrations, miniatures, and so forth.       But the real masterpiece, the marvel, the gem, the pearl of great price, stood upon an easel veiled from public view. It was a Coronation of the Virgin by Fra Angelico, an exquisitely delicate thing in gold and blue and pink. Pčre Guinardon was asking a hundred thousand francs for it.
substantiivi
¿Lo sientes, preciosidad?
Feel it, my pretty?
Miren qué preciosidad.
And isn't she pretty?
¡Dios! ¡Qué preciosidad! ...
God, this is so pretty.
Una preciosidad, eso son.
Awful pretty, they are.
Venga, ¿no es una preciosidad de niña?
Oh, isn’t she a pretty baby?”
Y Elfrida la había calificado de «preciosidad».
And Elfrida had said she was as pretty as paint.
—¡Aquí tienes algo de desayuno, preciosidad!
“Er is some breaking-fast for you, pretty!”
—Solo tenía diecinueve años y era una preciosidad.
Only nineteen, and a pretty thing.
Es una verdadera preciosidad, ¿no te parece?
She is just real pretty, don’t you think?”
—¡Qué preciosidad! —había exclamado Rose. —Es para ti.
Rose had said, instantly, “What a pretty thing.” “It’s for you,”
—Pronto se te permitirá alimentarte, preciosidad.
            “Soon you will be allowed to feed, my pretty one.
substantiivi
Cuando tengas mi edad, preciosidad.
When you're my age, sugar.
Y Rocky es un perrito sano, ¿verdad, preciosidad?
And Rocky is a healthy little doggie, aren't you, sugars?
—Eh, corazón. Eh, preciosidad —le arrullaba una mujer—. ¿Nos vas a llevar hoy adelante, cielito?
“Hey, baby, hey, sweetie,” a woman cooed. “You gonna pull us through today, Sugar?”
substantiivi
Por las razones habituales que un hombre rico, mayor que ella y casado mata a una preciosidad de 22 años, porque o bien ella amenazó con romper con usted o con decírselo a su mujer.
Usual reasons a rich, older, married man kills a smoking-hot 22-year-old... because either she threatened to break it off with you or tell your wife.
Es una preciosidad -dijo con entusiasmo en la voz-.
‘It’s a real beauty, isn’t it?’ he said in a voice rich with enthusiasm.
Tratándose de una preciosidad que además es rica, tienes muy poca seguridad en ti misma.
For a magnificent piece who’s also rich, you’re damn unsure of yourself.”
Estambul rebosa de ricos señores y de bajas que se mueren de ganas de casarse con una preciosidad como tú, que sabe hacer de todo.
Istanbul is rife with rich gentlemen and pashas who’d give their souls to be wed to a stunning beauty, possessed of so many talents like yourself.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test