Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
No es poco frecuente que se excluya a las excombatientes de las listas de desarme, desmovilización y reintegración.
It is not uncommon for female ex-combatants to be excluded from disarmament, demobilization and reintegration lists.
60. Con arreglo al Código Civil no es poco frecuente el respeto por las ideas del niño.
60. Respect for the views of the child is not uncommon under the Civil Code.
No es así poco frecuente que incluso las localidades reconocidas no tengan su propia escuela.
Thus, it is not uncommon that even recognized localities do not have their own local schools.
La incontinencia es frecuente, pero por lo general no se trata abiertamente.
Incontinence is not uncommon, but usually not openly addressed.
La trata de mujeres es poco frecuente en el contexto social guineano.
Trafficking in women is relatively uncommon in the social context of Guinea-Bissau.
Es frecuente que una casa de una sola habitación albergue a seis personas.
It is not uncommon for people to sleep six to a room.
Es frecuente además que la Corte reciba de pronto solicitudes de medidas provisionales.
6. Furthermore, it is not uncommon for the Court suddenly to receive a request for provisional measures.
299. Es frecuente que los fiyianos vivan en casas pequeñas y sencillas con su familia extensa.
It is not uncommon for Fijians to live in a small and simple house with their extended family.
Son frecuentes las observaciones como "el órgano rector no lo permite".
Such comments as "the (governing body) does not allow it" are not uncommon.
Las transiciones entre las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales son frecuentes.
Transitions between peacekeeping operations and special political missions are not uncommon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test