Käännös "pobremente iluminado" englanti
Pobremente iluminado
Käännösesimerkit
Hayley Daniels, el callejón estaba oscuro, pobremente iluminado.
Hayley Daniels, the alley was dark, poorly lit.
Las oficinas eran minúsculas, pobremente iluminadas y dotadas de ordenadores vetustos.
These offices were tiny, poorly lit, and equipped with old computers.
Estaba pobremente iluminada por un velador rebuscado que había sobre el televisor.
It was poorly lit by a fussy silk-shaded lamp which stood on top of the blank-eyed television set.
Las calles están pobremente iluminadas, pero los vecinos pasean muy cerca unos de otros, como si fueran amantes.
The streets are poorly lit, but there are people about strolling close to each other as if they were lovers.
Sheere les condujo hasta una sala pobremente iluminada por una docena de velas situadas en el interior de vasijas con agua.
Sheere led them to a room that was poorly lit by about a dozen candles floating on water inside glass containers.
Las luces azules, giratorias, bañaban con monótona regularidad las aceras y escaleras pobremente iluminadas;
Revolving blue lights slashed the poorly-lit walkways and stair-stacks with monotonous regularity, each touch fleeting and then gone, giving way again to the gloom.
La abrí y entré al vestíbulo, un cuarto estrecho y largo pobremente iluminado por un par de viejos artefactos adosados a la pared.
I pulled it open and entered the lobby, a deep narrow room poorly lit by a couple of ancient wall-fixtures on each side.
Vi una arcada de madera que conducía al depósito propiamente dicho, la parte de atrás pobremente iluminada con una bombilla pequeña y un par de velas aromáticas llenas de churretes.
I could see a wooden archway that led into the morgue itself, the area beyond poorly lit by a dim bulb and a couple of guttering, aromatic candles.
La gran cubierta de tercera, pobremente iluminada, estaba sembrada de durmientes, y yo estaba a punto de dar media vuelta, lanzando maldiciones, y esperar a la luz del día, cuando oí voces delante.
The great steerage deck, poorly lit, was littered with sleepers, and I was about to turn back, cursing, and wait until daylight, when I heard voices forrard.
Yo tenía media tarde libre y podía volver en bici a Partreau, donde no había nada que hacer, o quedarme a cenar temprano con los segadores y los ferroviarios en el comedor pobremente iluminado, y volver a casa después de que hubiera anochecido.
I had half my afternoons to myself and could either pedal the highway back to Partreau, where there was nothing to do, or else stay and be fed early supper with the harvesters and railroaders in the poorly lit dining room and get back after dusk.
Aguardó a que el camión y su pestilencia se perdieran de vista, y continuó solo por la ancha avenida pobremente iluminada, con su alta figura y sus ropajes al viento, absurdo y anacrónico frente a aquel paisaje de pesados edificios, oscuras ventanas y cerrados portones, dueño absoluto de la ciudad dormida que tan sólo un perro vagabundo parecía pretender disputarle.
He waited for the stinking truck to disappear from view and then continued on along the wide, poorly lit avenue, the image his tall figure and billowing clothes, against the backdrop of tall buildings, dark windows and closed doors, somehow vaguely absurd. He was master of the sleeping city, aside from a few stray dogs.
El recinto aparecía pobremente iluminado.
The garage was dimly lit.
Holcroft siguió al traductor hasta el cubículo sin ventanas, pobremente iluminado.
Holcroft followed the translator into the dimly lit, windowless cubicle.
Era una habitación desprovista de ventanas y pobremente iluminada con lámparas de aceite.
It was a room without windows, dimly lit by oil lamps.
Siguió el mapa a lo largo de corredores estrechos y pobremente iluminados.
She followed the map through narrow, dimly lit hallways.
Estaba pobremente iluminado con unas humeantes antorchas sostenidas por unos soportes en los muros laterales.
It was dimly lit by the smoking torches set in brackets on the side walls.
En la habitación desnuda, pobremente iluminada, había otros dos hombres sentados a la mesa.
There were two other men sitting at the table in the bare, dimly lit room.
Corrió hasta los barrotes, apretándose contra ellos para ver mejor en ese pasillo pobremente iluminado.
He rushed back to the bars, straining forward to better see in the dimly lit hallway.
El saloncito estaba tan pobremente iluminado que Clary necesitó varios pestañeos antes de que sus ojos se adaptaran.
The parlor was so dimly lit that it took several blinks for Clary’s eyes to adjust.
Le condujo hasta una habitación tan pobremente iluminada que no pudo calcular sus dimensiones exactas.
She led him into a chamber so dimly lit he was not sure of its exact dimensions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test