Käännös "poblaciones migratorias" englanti
Poblaciones migratorias
Käännösesimerkit
migratory populations
Con el objetivo de lograr la transmisión cero del poliovirus, el Gobierno ha reforzado su estrategia de ejecución, que incluye lo siguiente: la vacunación de los niños en sitios fijos y mediante visitas a los domicilios; la cobertura de los niños en tránsito en las estaciones de ferrocarril, los trenes de larga distancia, las principales paradas de autobús, los mercados, las congregaciones religiosas y los principales cruces de carreteras, entre otros lugares; la inmunización de la población migratoria de Uttar Pradesh y Bihar en Haryana, Punjab, Gujarat y Bengala Occidental; la participación de las activistas sociales acreditadas en materia de salud como miembros del equipo de movilización y vacunación infantil; la cobertura de los niños no vacunados en las jornadas mensuales de salud; y la adopción de una estrategia para que los dirigentes y las personas influyentes en la opinión pública de las comunidades subatendidas de los distritos de la zona occidental de Uttar Pradesh promuevan activamente la vacunación.
In order to achieve zero transmission of polio virus, the Government has strengthened its implementation strategy, which includes: vaccination of children at fixed booths and making house-to-house visits; coverage of children in transit at railway stations, inside long distance trains, major bus stops, market places, religious congregations, major road crossings, etc; immunisation of migratory population from Uttar Pradesh and Bihar in Haryana, Punjab, Gujarat and West Bengal; involvement of ASHAs as team member for mobilisation and vaccination of children; coverage of missed children during the monthly health days; and adoption of strategy to involve the leaders and opinion makers of the underserved community in Districts of western Uttar Pradesh.
28. En lo que respecta a las medidas adoptadas en las zonas remotas del país para abordar los problemas del acceso a la educación, el Gobierno está estudiando distintas iniciativas, como escuelas itinerantes, para atender a las comunidades pastorales y otras poblaciones migratorias.
28. Regarding steps being taken in remote parts of the country to deal with problems in access to education, the Government was working on several initiatives, such as mobile schools to serve pastoral communities and other migratory populations.
Esta demanda ha sido favorablemente acogida en países con desempleo y/o subempleo, con una población migratoria dispuesta a hacer trabajos de seguridad en el extranjero y donde las ESP realizan actividades sin ningún tipo de control.
This demand has been easily fuelled in countries with unemployment and/or underemployment, a migratory population ready to perform security work abroad, and largely unmonitored activities of private security companies.
Sudán del Sur ha propuesto proteger a los ciudadanos de un Estado que residan en el otro Estado y reafirma el derecho de acceso estacional tradicional al agua y los pastos de los nómadas y las poblaciones migratorias.
4. South Sudan has proposed protection of the nationals of one State resident in the other and affirms rights of nomads and migratory populations to their traditional seasonal access to water and pasture.
El plan presta ayuda: a) a las niñas que no pueden asistir normalmente a la escuela; b) a las niñas no escolarizadas por más de 10 años que no han podido completar el ciclo de enseñanza primaria; y c) a las niñas más pequeñas pertenecientes a poblaciones migratorias en zonas de difícil acceso con aldeas dispersas que no irían a la escuela primaria ni a la escuela primaria de nivel superior.
The KGBV reaches out to (a) girls who are unable to go to regular schools, (b) out of school girls in the 10+ age group who are unable to complete primary school, (c) younger girls of migratory populations in difficult areas of scattered habitations that do not qualify for primary/upper primary schools.
a) Acuerdos intersectoriales para fomentar la integración de la población migratoria;
(a) Intersectoral agreements to foster integration of the migrant population;
Sobre todo incluyen a jóvenes, mujeres en edad reproductiva, mujeres embarazadas y población migratoria.
They include, in particular, young people, women of reproductive age, pregnant women and the migrant population.
Además, los servicios de planificación familiar y salud reproductiva no han podido abarcar de manera completa y eficaz las regiones subdesarrolladas, a los adolescentes y a la población migratoria.
Moreover, family planning and reproductive health services have failed to fully and effectively cover the underdeveloped regions, adolescents, the elderly and the migrant population.
Actualmente, la mujer constituye la mitad de la población migratoria del mundo, y se encuentra entre los trabajadores más vulnerables.
Today, women constitute half of the global migrant population and they are among the world's most vulnerable workers.
También colaboramos con otros gobiernos de nuestra región, con respecto a la población migratoria, ocupándonos de las diversas fases del proceso migratorio, desde el lugar de origen al tránsito, el destino y el regreso.
We are also cooperating with other Governments in our region with regard to migrant populations by addressing the various stages of the migration process -- from origin to transit, destination and return.
En febrero, el ACNUDH participó en el seminario sobre los derechos humanos de las poblaciones migratorias que organizó en Tegucigalpa la Conferencia Regional sobre la Migración.
In February, OHCHR participated in the seminar on the human rights of migrant populations, organized by the Regional Conference on Migration in Tegucigalpa.
Se tomarán medidas conjuntas en ambas esferas, incluida la preparación de normas regionales y los derechos humanos de la población migratoria, haciendo hincapié en las mujeres y los niños.
Joint action will occur in a number of areas, including regional norms development and the human rights of the migrant population, with a focus on women and children.
Dado que las mujeres a menudo viven más que los hombres, tienden a estar excesivamente representadas entre las poblaciones migratorias de más edad.
Given that women often live longer than men, they tend to be overrepresented among older migrant populations.
En el informe se detallan las características de la población migratoria en Costa Rica, las leyes y los principios de derecho vigentes que favorecen la protección de los derechos de los migrantes.
The report provided details on the characteristics of the migrant population in Costa Rica and on existing legislation and principles of law, which favour the protection of migrants' rights.
En Israel, la UNESCO brindó apoyo a un estudio realizado con la Organización Médica Hadassah sobre el VIH/SIDA en poblaciones migratorias.
In Israel UNESCO supported a study with the Hadassah Medical Organization on HIV/AIDS and migrant populations.
El problema del emplazamiento de las poblaciones migratorias encontró su solución en este último factor.
It was this last factor which provided its own solution to the problem of re-settling the migrant populations of the new Earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test