Käännös "periodo examinado" englanti
Käännösesimerkit
115. Durante el periodo examinado, la SGIG ayudó a las víctimas de la violencia en sus dos centros de asesoramiento (Atenas y Pireo), los cuales brindan apoyo psicosocial y asesoramiento jurídico.
115. Throughout the period examined, the GSGE provided violence victims with assistance through its two Counselling Centres (Athens and Piraeus), which provide psychosocial support and legal consulting.
245. En el período examinado, las políticas de los sucesivos gobiernos han puesto a disposición de las familias pobres nuevos recursos económicos, recurriendo para ello tanto a las desgravaciones fiscales como a las transferencias monetarias.
245. In the period examined the policies of the various governments that have taken power have all made new economic resources available to poor families, using the instrument both of tax benefits as well as monetary transfers.
304. Una evaluación de la salud de los niños en el Brasil permite descubrir adelantos sorprendentes durante todo el período examinado en el presente informe.
An evaluation of children's health in Brazil allows one to identify striking advances throughout the period examined by the present report.
5. Medidas adoptadas en el periodo examinado para hacer frente al desempleo y promover el empleo:
Measures adopted to address unemployment and increase employment, during the period examined:
117. A pesar de reconocer la indiscutible mejora de la situación de las niñas en el Brasil durante el período examinado en este informe, los representantes de la sociedad civil subrayan también la necesidad de luchar enérgicamente contra los siguientes problemas: la discriminación resultante del trabajo doméstico infantil; la explotación sexual en el turismo, sobre todo en las playas de moda y en las ciudades fronterizas; la violencia sexual en forma de violación y acoso; los malos tratos en el hogar; y la maternidad precoz.
Despite recognizing the unmistakable advance in the situation of Brazilian girls during the period examined in this report, representatives of civil society also emphasize the need to vigorously combat the following problems: discrimination resulting from child domestic labour; sexual exploitation in tourism, particularly in beach resorts and frontier towns; sexual violence in the form of rape and harassment; ill-treatment at home; and early maternity.
Por ejemplo, en los períodos examinados, los balances de prueba de cuatro fondos no cuadraban ni en el libro mayor ni en la lista de operaciones; los balances de dos fondos incluidos en el libro mayor no cuadraban con los balances de la lista de operaciones; y había discrepancias en los datos de los créditos habilitados registrados en los cuadros de distintos documentos.
For example, in respect of four funds, the trial balances in either the ledger or the transaction file did not balance throughout the periods examined; for two funds, the balances in the ledger did not agree with the balances in the transaction file, and there were discrepancies in the data pertaining to allotments recorded in different document tables.
En el último período examinado en el informe, 80 países o zonas tenían una fecundidad total inferior a 2,1 hijos por mujer, el nivel necesario para asegurar el reemplazo generacional en las poblaciones con una baja mortalidad.
In the most recent period examined in the report, 80 countries or areas had a total fertility rate below 2.1 children per woman, the level required to ensure the replacement of generations in low-mortality populations.
Los acontecimientos que se han producido en el período examinado respecto de las reclamaciones se describen en los párrafos 21 a 26 del presente informe.
Developments during the review period in regard to settlement issues are described in paragraphs 21-26 of this report.
Otro asunto preocupante es la libertad de expresión, que sigue siendo frágil y en el período examinado se vio menoscabada.
Another area of concern is freedom of expression which remains weak and has come under attack throughout the review period.
En el período examinado, se celebraron los siguientes actos internacionales bajo los auspicios del Comité:
39. In the reviewed period, the following international events have been held under the auspices of the Committee:
200. No hay constancia de que se haya enjuiciado ninguno de los delitos mencionados supra durante el período examinado.
200. There are no records of prosecution under any of the above offences in the review period.
52. En el período examinado continuó el interés de los maoríes por la planificación y gestión del medio ambiente.
52. Maori interest in environmental planning and management continued through the review period.
En ello se ha centrado una gran actividad en el período examinado.
This has been the focus of considerable activity during the review period.
Durante el período examinado, la cooperación Sur-Sur avanzó en todas las esferas.
2. Over the review period, South-South cooperation advanced on all fronts.
Durante el período examinado, las Naciones Unidas siguieron configurando los debates mundiales sobre el estado de derecho.
45. During the review period, the United Nations continued to shape global debates on the rule of law.
Sin embargo, cuando es pertinente, el informe menciona ocasionalmente hechos ocurridos antes o después del período examinado.
However, where relevant, this report occasionally mentions events that occurred before or after the review period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test