Käännös "payasada" englanti
Payasada
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
No hagas una payasada.
Don't put up a charade.
Esta... payasada no va a servir para nada.
This... charade will accomplish nothing, Picard.
La acusación es una payasada.
The charge is a total charade.
Puedes olvidarte de esa lamentable payasada, Seiemon.
You can forget the sorry charade, Seiemon.
¡Para con esta payasada!
Stop this charade!
Esta payasada termina ahora.
This charade ends now.
¡Me parece una payasada!
I think it is a charade!
¿Nadie más quiere hacer payasadas?
Anybody for charades?
Tiene 15 minutos para resolver esta payasada.
You have 15 minutes to solve this charade.
Basta de esta grotesca payasada.
Enough! Stop this grotesque charade.
Aquella espantosa payasada le había llenado de odio.
The grisly charade had left him full of hatred.
Pero no podremos hacerlo hasta que no hayamos terminado con toda esta payasada.
But that cannot happen until we have finished with this whole charade.
Toda esta payasada tuvo poco efecto en las calles de la ciudad de Gaza.
This whole charade had little effect on the streets of Gaza City.
¿Qué ha sido esa payasada de reunión de esta mañana? —¿Qué quieres decir?
“What was that charade of a meeting this morning?” he said. “What do you mean?”
Muy lentamente empezaron a hacer de lado las payasadas y a abarcar algo más profundo.
Very slowly they began to set aside the charade and embrace something deeper.
Ahórrate la payasada de «papá ha vuelto a casa» y suelta de una vez lo que quieres.
Save the ‘Daddy’s home’ charade and just spit out what you want.
Este libro de gatos es una alegoría, en la que la vida pasada del escritor se le presenta en forma de payasada gatuna.
This cat book is an allegory, in which the writer's past life is presented to him in a cat charade.
Y entonces la multitud en pleno alzó la voz y exigió que terminara aquella macabra payasada.
       Then the crowd raised its voice, and demanded that it be set free from the ghastly charade that was taking place before its eyes.
El hecho de saber que todo aquello era una especie de cruel payasada no parecía ayudarlo, pues en los rincones más remotos de su imaginación el impacto era tremendo.
Knowing that all this was a kind of cruel charade, did not seem to help for in the inmost haunts of the imagination he felt the impact.
Lo único claro era que estaba jodida y lo seguiría estando por el error que cometió metiéndose con Miguel y consintiendo en esta payasada.
The only thing that was clear was that she was fucked and would keep being fucked because of the mistake she’d made when she got involved with Miguel and agreed to this charade.
substantiivi
- Sus payasadas no me divirtieron. - Es culpable, Michael... de traición mediana a grave.
Well, Michael, I did not find their buffoonery amusing.
Si tuvieran en cuenta lo que es la civilización occidental que probablemente ya se esté acabando y tuvieran en cuenta lo que se representaba ahí que han tratado como si fuera una payasada deberían tener cierta humildad al decir que a través de ella han podido iluminar.
And thanks. If you care about what constitutes what we call western civilisation and which now probably is coming to an end, and you were to consider the role that's been played in that, by this thing that you treat as a piece of buffoonery, you would have a certain humility in saying that you have been able, through making it, to shed light.
¿No hay nada en mi historia que sugiera esta clase de payasadas?
Is there anything in my history that suggests this kind of buffoonery?
Creí que me dijiste que no habría payasadas.
I thought you told me there would be no buffoonery.
Ayudaste a construir este despacho pero los socios no permitiremos que lo destruyas con tus payasadas.
Completely mindful of the fact that you helped build this place... the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery.
El Sr. Lincoln, con sus payasadas, puede arrancar una risa de sus amigos, pero le aseguro que su juego de bufonada está perdido con este inteligente jurado.
Mr. Lincoln's clownishness may win him a laugh from his friends, but I assure him his entire game of buffoonery... is lost on this intelligent jury.
..o acaban con esta payasada o los separo.
...either you end up this buffoonery, or I'll separate you.
Pero no, ahora resulta que está vivo, que lo de la cárcel fue una payasada.
But no, now it seems that he is alive, jailed for some buffoonery.
Seguían los mimos, rompiendo el ambiente sombrío con sus payasadas.
Mimes followed, breaking the somber mood with their buffoonery.
—La nuestra, querido mío, ¡realmente una payasada!
“It’s our kind, my dear, and therefore it’s first-rate buffoonery!”
Adiós a la posibilidad de mostrar tolerancia ante las payasadas de los demás.
Good-bye to showing tolerance for other people’s buffooneries.
Ya fuera proyecto, payasada o suerte lo que subyacía a nuestra nueva política, no me sentía segura.
Whether it was design, buffoonery or luck that underlay our new politics, I was not safe.
Contemplando esta escandalosa payasada, Kaeso respiró hondo y empezó poco a poco a relajarse.
Watching this raucous buffoonery, Kaeso heaved a deep sigh and felt himself slowly relax.
Al alma le encantan todo tipo de bromas, de la agudeza más sutil a la payasada más grotesca.
Soul adores every kind of joke, from the finest wit to the most grotesque buffoonery.
No era más que una pequeña payasada cortesana que sólo alarmó a las invitadas, para cuya diversión había sido organizada.
It was a little piece of Court buffoonery, and distressed only the ladies, whom it was intended to divert.
¿A cuánta payasada o cuánta crueldad estamos dispuestos a recurrir, con tal de anclarnos en un pasado prestigioso que no poseemos?
How much buffoonery and cruelty are we willing to tolerate to anchor ourselves in a prestigious past that is not ours?
Este consistía en una agrupación sorprendente de hombres bastante eminentes en sus respectivas profesiones; se encontraban una vez al mes en una velada de ceremoniosas payasadas;
It was a surprising association of men quite eminent in their professions who met once a month for an evening of ceremonious buffoonery;
substantiivi
Lo sabía, esta es solo otra de tus estúpidas payasadas, Kip.
This is just another one of your stupid stunts, kip.
¿Qué es esto, algún tipo de payasada, una broma?
What is this, some type of stunt? A joke?
Mira "Payasada de horror salva la vida de clientes"
LOOK. "HORROR STUNT SAVES PATRONS' LIVES." WHERE?
Así que no más payasadas como la de la otra noche.
So no more stupid stunts like the other night.
No puedo estar contenta por esa payasada que pretende hacer Rachel.
You can't be too pleased by that stunt Rachel's pulling.
¿Ha sacado algo de esa pequeña payasada?
Did you learn anything from that little stunt?
Lo que no permitiré es esa payasada que hiciste.
What I won't allow is that stunt you just pulled.
Y este tipo de payasadas son de su estilo.
And the stunt itself is up his alley.
Todo es una payasada de Amar y de Prem.
It's all a stunt of Amar and Prem.
¿Eso es lo que fue para ti...? ¿Una payasada?
Is that what it was to you-- a stunt?
Una payasada más y la envío a la oficina del director.
One more stunt and I’m sending you to the principal’s office.”
Los payasos son inocentes, pero hay payasadas criminales, como las del general Galtieri provocando la guerra de las Malvinas.
Clowns may be innocent, but clowns’ tricks can be criminal, like the stunt General Galtieri pulled when he started the Falklands War.’
hacía payasadas, contaba anécdotas e historias graciosas sobre conocidos artistas y escritores, hablaba de su casa de Irlanda y de las curiosas situaciones en que se había visto durante los viajes promocionales de los libros que había hecho en su juventud.
He was a delightful subject, fooling around, telling jokes and stories about well-known artists, writers, his house in Ireland, and the outrageous stunts he had pulled on book tours in his youth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test