Käännös "parte desproporcionada" englanti
Parte desproporcionada
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
disproportionate part
Además, una parte desproporcionada de las cifras registradas en las estadísticas oficiales corresponde a los grupos más vulnerables.
In addition, the more vulnerable groups account for a disproportionate part in the official statistics.
Aunque no somos productores de armas pequeñas ni de armas ligeras, cargamos una parte desproporcionada del peso de su comercio y sus elementos nocivos conexos, que tienen consecuencias de amplio alcance para el desarrollo socioeconómico de nuestras sociedades.
Although we are not producers of small arms or light weapons, we bear a disproportionate part of the burden of the trade and its associated nefarious elements, which have far-reaching implications for the socio-economic development of our societies.
b) Como los legisladores dedican una parte desproporcionada de su tiempo a atender a las necesidades personales de sus representados, ello obra muchas veces en desmedro de la actividad parlamentaria y las comisiones se reúnen en un régimen ad hoc debido a la ausencia de los legisladores;
(b) As Members of Parliament spend a disproportionate part of their time tending to the personal needs of their respective constituents, parliamentary activity is often disrupted, with committees meeting on an ad hoc basis due to the absence of Members of Parliament;
Muchos oradores informaron de que una parte desproporcionada, o hasta la mayor parte de la población carcelaria del país estaba compuesta de detenidos a la espera de juicio.
Many speakers reported that a disproportionate part, or even the majority, of their country's prison population was made up of detainees awaiting trial.
38. El hecho de que muchos países en desarrollo estén desviando una parte desproporcionada de sus presupuestos (incluidos fondos obtenidos de las exportaciones) de los programas destinados a reducir la pobreza y mejorar las condiciones sociales, que contribuyen a la realización de los derechos humanos, para destinarla al servicio de la deuda da lugar a que el nivel excesivo de deuda externa y de servicio de la deuda constituya un problema de derechos humanos.
38. The fact that many developing countries are diverting a disproportionate part of their budgets (including funds earned from exports) away from programmes aimed at reducing poverty and improving a variety of social conditions, which contribute to the realization of human rights, to debt service makes excessive foreign debt and debt service a human rights issue.
Algunos grupos y regiones del mundo soportan una parte desproporcionada de los costos de la globalización (por ejemplo, en África, los pueblos indígenas y los pobres), mientras que otras regiones y otros pueblos que las habitan se benefician de manera desproporcionada (por ejemplo, América del Norte y Europa).
Some groups and regions of the world bear a disproportionate part of the costs of globalization (e.g., Africa, women, indigenous people and the poor) while other regions, and the people that inhabit them, benefit disproportionately (e.g., North America and Europe).
Sin embargo, el presupuesto ordinario ocupa una parte desproporcionada del tiempo y de los esfuerzos de la Quinta Comisión porque los principales contribuyentes lo consideran un blanco fácil en que intervienen poco las consideraciones políticas.
However, the regular budget took up a disproportionate part of the Fifth Committee's time and effort because major contributors saw it as a soft target involving little political sensitivity.
Los consumidores asumen una parte desproporcionada de los gastos en actividades de población.
42. Disproportionate share of consumers in population expenditures.
Sin embargo, los países en desarrollo cargarían con una parte desproporcionada de los efectos adversos del cambio climático.
However, developing countries would bear a disproportionate share of the burden of adverse impacts of climate change.
Sin esas medidas, las pautas que imponen a las mujeres una parte desproporcionada del trabajo no remunerado se seguirán reproduciendo.
Without such support, women's disproportionate share of unpaid work will simply be reproduced.
Un pequeño número de países sigue soportando una parte desproporcionada de la carga financiera.
A small number of countries still bear a disproportionate share of the financial burden.
Las mujeres también cargan con una parte desproporcionada del trabajo en el hogar, que no se les paga.
Women also bear a disproportionate share of unpaid household labour.
Como se ha demostrado, los países de altos ingresos consumen una parte desproporcionada de los recursos energéticos de que dispone la humanidad.
As demonstrated, high-income nations consume a disproportionate share of the energy resources available for human use.
Las mujeres y las niñas asumen una parte desproporcionada del trabajo en el hogar, que no se les paga.
Women and girls bear a disproportionate share of unpaid household labour.
Una parte desproporcionada de los 800 millones de habitantes del mundo que sufren desnutrición crónica vive en zonas de montaña.
A disproportionate share of the world's 800 million chronically undernourished people lived on mountains.
Los pobres estaban obligados a soportar una parte desproporcionada del efecto del entorno debilitado o de las situaciones de conflicto.
The poor were forced to bear a disproportionate share of the impact of weakened environment or conflict situations.
El gobierno argumentaba que, a nivel demográfico, los pobres no invertían una parte desproporcionada de sus ingresos en el juego.
The government maintained that, demographically, the poor didn't spend a disproportionate share of their income on the game.
No era la prosperidad en sí lo que le enfurecía, puesto que constituía un reflejo del éxito de Sammy y del suyo propio, sino más bien la parte desproporcionada de los beneficios que iba a parar a Anapol y Ashkenazy, cuando eran él y Sammy los que habían inventado al Escapista y habían hecho todo el trabajo para darle vida.
It was not the prosperity itself he resented, for that was a measure of his and Sammy's success, but rather the disproportionate share of it that was going to Anapol and Ashkenazy, when it was he and Sammy who had invented the Escapist and were doing all the work of bringing him to life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test