Käännös "para aliviar" englanti
Käännösesimerkit
b) Mejorar el servicio de los medios de transporte rurales para aliviar a las poblaciones más aisladas.
Upgrading of rural services to relieve the most isolated inhabitants.
Además, se adoptan otras medidas para aliviar el hacinamiento penitenciario.
Steps were also being taken to relieve prison overcrowding.
278. Otras actividades encaminadas a aliviar el hacinamiento en las prisiones:
Other activities to be held in order to relieve overcrowding in prisons:
Se requieren medidas urgentes para aliviar su sufrimiento.
Urgent action was needed to relieve their sufferings.
Para aliviar su carga, el Gobierno debería proporcionarles servicios de apoyo.
To relieve their burden, the Government should provide them with support services.
Se han llevado a cabo actividades de información a esos grupos para aliviar el problema.
Activities of informing these groups have been undertaken to relieve the problem.
:: Aliviar la pobreza
:: Relieve poverty
La comunidad internacional se ha comprometido a aliviar el estrangulamiento de Sarajevo.
The international community has pledged to relieve the strangulation of Sarajevo.
Hay muy pocas oportunidades para aliviar la tensión.
There is little opportunity to relieve tension.
f) Aliviar las penalidades y proporcionar apoyo esencial a los grupos vulnerables; y
Relieving hardship and providing essential support to vulnerable groups; and
Para aliviar mi corazón roto.
To relieve my broken heart.
¿Para aliviar mi propia culpa?
To relieve my own guilt?
Es para aliviar la tensión
It's to relieve the tension.
Para aliviar la presión allí.
To relieve the pressure there.
Si, para aliviar la presión.
- Yes, to relieve the pressure.
Sí, para aliviar la tensión.
To relieve the stress.
Para aliviar el sufrimiento
To relieve the suffering
"Para aliviar los nervios..."
To relieve the nerves...
Esto aliviará tu carga.
This should relieve you of distractions.
No podía aliviar el sufrimiento.
He can't relieve the misery.
Me limito a aliviar el dolor.
I simply relieve the pain.
Me ayuda a aliviar mi tenzión.
It helpth relieve my tenthyon.
Voy a aliviar la vejiga.
I’m going to relieve my bladder.
Pero eso aliviará un poco las cosas por aquí.
But --It will relieve things over here a bit.
La novedad aliviará mucho nuestra monotonía.
The novelty will do much to relieve the monotony.
—Podría aliviar la ceguera con agua.
“Water would relieve the blindness.”
-sonrió Laura para aliviar la tensión.
Laura smiled to relieve the tension.
La misión del Sr. Chissano contribuyó a aliviar las tensiones en el clima político.
11. Mr. Chissano's mission helped calm the political climate.
Los líderes tribales tienen una importante función que desempeñar en este respecto, ya que pueden aliviar las tensiones y evitar una escalada de violencia.
Tribal chiefs could play an important role in calming tensions and preventing an escalation of violence.
Las drogas de tipo opiáceos alivian el dolor, calman los nervios, pueden aliviar el hambre y reducen las náuseas y los vómitos, y pueden producir euforia.
Opiate-type drugs provide relief of pain, calm nerves, may reduce hunger pain and reduce nausea and vomiting, and may produce euphoria.
ALIVIAR LA POBREZA 9 - 28 6
poverty alleviation
viii) Aliviar la carga para el empleo;
(viii) Alleviating the burden on employment;
e) Aliviar las presiones demográficas;
(e) Alleviating demographic pressures;
Recursos oficiales para aliviar crisis
Official resources for crisis alleviation
Haz lo que sea para aliviar sus preocupaciones.
Do whatever it takes to alleviate her concerns.
¿Sabes lo que hago para aliviar la frustación?
You know what I do to alleviate frustration?
Traje el molino para aliviar sus sufrimientos.
I bought the mill to alleviate the women's suffering.
Por suerte recogí algunas plantas para aliviar el dolor.
Fortunately already got some plants to alleviate pain.
Sí, para aliviar un poco la tensión.
Yes, to alleviate some of the tension.
Para aliviar el aburrimiento.
just to alleviate the boredom.
Para aliviar los sufrimientos de sus pacientes.
so as to alleviate his patients' sufferings.
¿Para aliviar los ronquidos?
Oh, the one to alleviate his snoring?
Tendrá nuevas píldoras para aliviar su artritis.
You will get new pills to alleviate your arthritis.
Se puede hacer algo para aliviar estos problemas?
Can anything be done to alleviate these problems?
—¿Y esto aliviará tu culpa?
“And this will alleviate that guilt?”
—Esto aliviará tu fatiga;
This will alleviate your fatigue;
Para aliviar las ansiedades parentales.
Alleviates parental anxieties.
De aliviar ese dolor excesivo.
Alleviating the excessive pain.
Rezar aliviará tu pesar.
Pray alleviate your burden.
había venido, explicó, para aliviar el aburrimiento.
he had come, he explained, to alleviate his boredom.“ Consider it alleviated,”
Practicaban sexo para aliviar la tensión.
They had sex to alleviate tension.
¿Sacándolos a la luz para aliviar el dolor?
Reaching out subconsciously to alleviate the hurt?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test