Käännös "panacea" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
No se pretende que las elecciones sean una panacea.
The elections are not intended as a panacea.
La panacea hoy estaría en la globalización.
Today globalization is supposed to be the panacea.
Pero la coordinación no es una panacea.
Coordination, however, was not a panacea.
Sin embargo, la IED no es una panacea.
But FDI is not a panacea.
No es una panacea para todo lo que está mal.
It is not a panacea for all that is ill.
Sin embargo, no son una panacea.
However, they were not a panacea.
La formación no es una panacea para el cambio.
Training was not a panacea for change.
La mundialización no es la panacea.
Globalization is not a panacea.
No hay panaceas para resolver esos problemas.
There were no panaceas for solving such problems.
Una panacea para los débiles.
A panacea for the weak.
Tengo una panacea para él.
I have a panacea for him
La panacea a toda la reticencia.
The panacea for all reticence.
Esta panacea de idea
This panacea idea
No es una panacea.
-Not a panacea, yeah.
Una panacea que lo cura todo.
Panacea. Cure-all.
¡Antivirus, la panacea universal!
Antivirus. The universal panacea.
-Porque el alivio, la panacea
-For what ails, the panacea.
¿Esa es su jodida panacea?
That's your goddamn panacea?
"panacea para el dolor"!
"panacea for the pain"!
Los males son males demenciales, y las panaceas son panaceas demenciales.
The evils are insane evils, and the panaceas are insane panaceas.
Era la panacea habitual.
It was the usual panacea.
El ADN era la panacea.
DNA was the panacea.
—Esta es tu panacea, ¿no?
“That’s your panacea, isn’t it?”
—¡Los pasaportes son tu panacea!
“Passports are your panacea!”
Hacer algo era la panacea.
Doing something was a panacea.
La automatización no es ninguna panacea.
Automation is no panacea.
Su panacea favorita, ¿no?
Your pet panacea, isn’t it?
substantiivi
"Donde más se ha notado esa falta de consenso ha sido en el Grupo de Trabajo I, en el cual demasiados representantes siguen promoviendo falsedades y panaceas fracasadas que se remontan a decenios, a una guerra fría que ya no existe." (A/CN.10/PV.275, pág. 10)
"[The] absence of consensus has been most apparent in Working Group I, where far too many representatives continue to promote falsehoods and failed nostrums dating back decades to a cold war that no longer exists". (A/CN.10/PV.275, p. 9)
Al respecto, se puede observar que las posturas de muchos representantes sobre el desarme nuclear basadas en tratados y derechos se describieron con mucha facilidad como "falsedades y panaceas fracasadas", y que el representante de los Estados Unidos exhortó a los Estados Miembros a dejar de lado sus posturas sobre el desarme nuclear.
Here one can see that the rights- and treaty-based positions of too many representatives on nuclear disarmament were so easily characterized as "falsehoods and failed nostrums", and that Member States were called upon by the United States representative to set aside their positions on nuclear disarmament.
Esta no es una panacea de moda soñada en una torre de marfil.
This is not some fashionable nostrum dreamt up in an ivory tower.
Ninguna de estas panaceas fue plenamente satisfactoria.
None of these nostrums actually worked to full satisfaction.
Lamentablemente, la actual administración de los Estados Unidos se ha acostumbrado a dar por supuesto que todas sus políticas y opiniones son las correctas, las únicas correctas, y a considerar que las posiciones de un gran número de Estados miembros son una falsedades y panaceas fallidas.
Regrettably, it has become the habit of the current United States administration to assume that all its policies and views are the right ones and the only right ones, and to regard the positions of too many member States as falsehoods and failed nostrums.
Panaceas apresuradas pueden agravar la enfermedad.
Hasty nostrums may aggravate the illness.
Donde más se ha notado esa falta de consenso ha sido en el Grupo de Trabajo I, en el cual demasiados representantes siguen promoviendo falsedades y panaceas fracasadas que se remontan a decenios, a una guerra fría que ya no existe.
That absence of consensus has been most apparent in Working Group I, where far too many representatives continue to promote falsehoods and failed nostrums dating back decades to a cold war that no longer exists.
La gente me da estas panaceas esta basura de autoayuda.
People give me all these nostrums, this self-help garbage.
Veo que aún compras esta estúpida panacea.
And I see you still buy this stupid nostrum.
No necesitamos panacea sino un regreso a la normalidad".
We need not nostrums but a return to normalcy.
No quiere que amigos o un terapeuta le ofrezcan apoyo o panaceas.
You don't want friends or a therapist to offer you support or... "nostrums".
Tenemos todo tipo de panaceas y de remedios.
We got all kinds of nostrums and remedies.
Sus panaceas y elixires, sus energías y su entusiasmo.
His nostrums and elixirs, his energies and enthusiasms.
Me dan panaceas que venden los curanderos en las ferias y remedios de viejas… ¡Bah!
Nostrums from the fairground quack, old wives’ remedies - bah!
los curricularistas, con sus panaceas pedagógicas y su ingenua fe en «la infinita educabilidad de la estudiantía»;
the Curricularists, with their pedagogic nostrums and naïve faith in “the infinite educability of studentdom”;
Surgen pordioseros profesionales como si les vendieran panaceas a pequeños gentíos;
Hardcore panhandlers stem like they’re selling nostrums to small crowds;
Había despilfarrado algunos chelines en panaceas y elixires que tenían como objetivo hacer que el pelo volviera a crecer.
He'd squandered a few shillings on nostrums and elixirs purported to make hair grow back.
En él había un par de panaceas, elixires para el cabello y cantidades moderadas de nitrato de amilo y anfetaminas.
Inside the cabinet were a couple of nostrums, hair elixirs and recreational amounts of amyl nitrate and amphetamines.
El especular sobre la materia del tiempo era una de mis panaceas favoritas, y a la vez el único remedio que me ayudaba a evadirme.
Speculating on the subject of time was one of my favourite nostrums, and at times the only remedy that could help me to while it away.
Desde luego, conservó su pericia como boticario, y seguramente era muy hábil, o de lo contrario sus panaceas no habrían funcionado, y sabemos que funcionaban.
Certainly he retained his skills as an apothecary, and they were considerable, else his nostrums would not have worked, and we know they did.
lo intentó dos veces y nunca funcionó, pero tampoco lo habían hecho las panaceas y pociones que le habían suministrado otros médicos más distinguidos.
had tried it twice, and it hadn't worked. But neither had all the nostrums and potions pressed on him by more distinguished medical men.
Mi drástica panacea para Copperfield y Cratchit era disparar contra quienes los atormentaban o darles una soberana paliza, una idea que no fue bien recibida por mi padre.
My captious nostrum for Copperfield and Cratchit was to shoot their tormentors or beat them into the ground, an idea that made no headway with my father.
substantiivi
El Gran Despertar no fue una panacea.
The Great Awakening was not a cure-all.
Para parafrasear a Hannah Arendt, vivimos en una época en la que la venganza se ha convertido en la panacea para la mayoría de nuestros males sociales y económicos.
To paraphrase Hannah Arendt, we live in a time when revenge has become the cure-all for most of our social and economic ills.
El presentimiento de que Alan lo creería —de que, de algún modo, lo creería instintivamente— había resultado tan falso como un frasco de panacea de un buhonero de feria.
That premonition that Alan would believe somehow just instinctively believe — had proved as bogus as a bottle of medicine show cure-all.
Si Noël creía que L’Oeuvre Française era la panacea, no iban a pasarse la noche charlando cuando podían pasárselo teta hablando de fútbol.
If Noël really believed that L’Œuvre française was a cure-all, they wouldn’t be spending all night arguing when they could be talking soccer.
Se niega a ver la aplicación de cualquier sistema individual como una panacea y, en lugar de ello, se centra en las interrelaciones de los sistemas y en las limitaciones intrínsecas de cualquier solución aislada.
It refuses to see the application of any one system as a cure-all, insisting upon the interrelationships of systems and the inherent limitations of any single solution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test